C'estLaVie

C'estLaVie

9月30日,對於89268唱片(香港著名獨立音樂廠牌)來說,絕對是個大日子,對於香港整個獨立音樂圈來說,也是一個大事。因為在這同一日,89268就同步發行了《Come Out And Play》(3CD)、沼澤的《沼澤:城市》(2CD)、和自然卷的《C’est La Vie》,合共3套專輯6張CD同時上市,並於當日,在香港各大小唱片店裡出售。難怪89268都說他們是笑著出版、興奮地發行的。

C'est La Vie - 張信哲 出自1989年《說謊》專輯歌 手:張信哲

專輯 : 說謊

出版 : 滾石唱片

C'est la vie Have your leaves all turned to brown

Will you scatter them around you C'est la vie

Do you love And then how am I to know

If you don't let your love Show for me C'est la vie

Oh c'est la vie Oh c'est la vie

Who knows who cares for me C'est la vie

In the night Do you light a lover's fire

Do the aches of desire for you remain

Like the sea There's a love too deep to show

Took a storm before my love Flowed for you C'est la vie

Oh c'est la vie Oh c'est la vie

Who knows who cares for me C'est la vie

Like a song Out of turn and out of time

All I needed was a rhyme for you C'est la vie

Do you give Do you live from day to day

Is there no song I can play for you C'est la vie

Oh c'est la vie Oh c'est la vie

Who knows who cares for me C'est la vie

專 輯:C’est La Vie

C'estLaVie C'estLaVie

歌 手:自然卷

語 言:國語專輯1CD

公 司:89268唱片

日 期:2004.09.30

自然卷 C’est La Vie

多一點點夢想

多一點點美好

多一點點希望

這就是生活

《Cest La Vie》——自然卷,這就是生活

來自台灣廠牌風和日麗的自然卷,在炎夏里隨風飄來到香港,自然卷Natural Q是台灣土生土長的奇哥跟娃娃——一個一男一女的組合。

如果要形容台灣“自然卷”樂團的的音樂,可以說“休閒+清新+趣致+bossa nova+輕爵士……過生活,就是自然卷”,而他們的這張《Cest La Vie》也在風和日麗唱片的授權下被首次引進香港。

這次香港發行的版本,除了收錄有叱咤樂壇流行榜的上榜作品“坐在巷口的那對男女”和自然卷、老處女、Cest La Vie等歌曲外,也會特別收錄“99滴眼淚”的絕版EP版本,是專門為香港發行而作的。

主打歌“坐在巷口的那對男女”,極為傳神的唱出戀愛中男女的各式可愛姿態,更被挑選為Olay:Chocolate-shot產品的廣告音樂。

《沼澤:城市》和自然卷《Cest La Vie》,可謂一甜一辣,一次讓人們領略了分別來自兩岸的indie音樂美學,而《come out and play》多達39個樂隊,又可以對香港現時活躍的獨立樂隊做一次整體的巡禮。應該說,這一天,不僅是89268唱片的大日子,也是香港獨立樂圈的重要一天。

自然卷的音樂也是這樣,取材自生活中隨處可見的小小細節,像是“自然卷”這首歌曲,他們以輕鬆的方式自嘲身為自然卷所遭遇的無奈,不只逗趣可愛,更讓非自然卷的我們也能感同身受;在“坐在巷口的那對男女”這首歌曲里,他們極為傳神的唱出戀愛中男女的各式可愛姿態,讓我們不禁莞爾,同時也不禁回想起戀愛時的種種與甜蜜;與專輯同名歌曲“C’est La Vie”更以跳躍的節奏輕鬆道出生活不過就是這樣,“C’est La Vie,就這樣喝個啤酒抽個香菸就沒了,時鐘滴滴答滴滴答答答,Oh, C’est La Vie,就這樣彈個吉他說個笑話就沒了,55333 33331。”既然是以生活為題,當然不可能時時輕鬆愜意,所以專輯裡其它優美的歌曲,像是描述戀愛記憶的“99滴眼淚”,感人傷懷的“明信片”,以及飄渺空靈的“How Much”,在在都讓整張專輯聽來更覺豐富。

這些多元而敏銳的音樂作品,幾乎全部來自奇哥一人的手筆,他不只包辦詞曲創作,連編曲、樂器演奏、錄音及混音,也都獨立完成。即便是如此手工烘培,“自然卷”的歌曲卻完全不顯單調乏味,不論在音樂類型或是樂器編排上,都極為精彩豐富。然而能將奇哥的精彩創作如此完美演繹的,自然非娃娃的聲音莫屬。

收錄包括:香港版獨家 E.P.Version 99 滴眼淚、坐在巷口的那對男女(Olay:Chocolate-Shot 產品廣告音樂)

主打:自然卷、老處女、C’est La Vie。

01 Intro

02 99滴眼淚

03 坐在巷口的那對男女

04 自然卷

05 老處女

06 Only In My Dream

07 C’est La Vie

08 明信片

09 Beautiful

10 How Much

11 Queen OF The World

12 99滴眼淚 (E.P.Version)

歌曲《C'est la vie》

歌曲:C'est la vie(這就是生活)

歌手:梁靜茹

作詞:黃婷 作曲:易桀齊/伍冠諺

歌詞:

Ne laisse pas le temps,te décevoir...

....ll ne peut être conquis...

Dans la tristesse, dans la douleur...

Aujourd'hui, demain...

Au fil du temps... Le temps... C'est La Vie...

也許我會再遇見你 像戀人般重逢美麗

看你滿臉鬍渣的笑意 爽朗一如往昔

C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

走一個城市的陌生 走到了

曙光無知無覺的黎明

一路微笑的滿天繁星 消失在日出裏

C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

oh 塞納河~~~的水 是心的眼淚

流過了你笑的 每個樣子(一去不回)

我會在你的記憶 看到我自己

看到了結局 愛在錯過後更珍惜

都將走向新的旅途 Au rev oir

說好不為彼此停留

看車窗外的你沈默不語 我不再哭泣

C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

oh 塞納河~~~的水 是心的眼淚

流過了漂泊的 人生風景

願我們各自都有 美好的一聲

美好的憧憬 愛在遺憾裏更清晰

C'est La Vie——《美少女戰士》真人版 插曲

歌詞:

どうしようもない衝動(しょうどう)に動(うご)かされて今 無法抑制 衝動的動心

私のそれは始まった 君を求める思い

我從那開始 想要追求你

予定調和()の小說や映畫がつまらないように

預定用來調劑的小說和電影看起來都很無聊的樣子

ジンセーも少しズレたら面白いのかもしれない

如果人生也有點錯位也許會更有趣

熱い気持ちはC'est la vie

熱切的心情

私が私でいる限り ()

我有我堅持極限

C'est la vie あなたを愛しつづけたい C'est la vie 想要繼續愛你

目の前にあるこの瞬間()が生きる場所

眼前這個產生瞬間的場所

駆(か)け抜(ぬ)けて

奔跑著穿過

人はなぜ1度だけしか生きるチャンスがないの

為什麼人生的機會只有一次

時はなぜ1秒さえも立ち止まらないのだろう

為什麼時間連一秒都無法停止

思いが けない どこ かがね

不會結束的思念

靴ずれを起こすみたいに

想要試著振作追上

時々は胸のどこかが切なくなったりするけど

時不時胸中的某處一陣一陣的通

きっと見つかる

一定能夠找到

C'est la vie 私が私である理由 C'est la vie 我有我堅持的理由

C'est la vie あなたがあなたである理由 C'est la vie 你有你堅持的理由

何も見えない だけど何かが見たいから

什麼都看不見 但是希望什麼都看得見的緣故

追いかけて

一直追尋著

予定調和の小說や映畫がつまらないように

預定用來調劑的小說和電影看起來都很無聊的樣子

ジンセーも少しズレたら面白いのかもしれない

如果人生也有點錯位也許會更有趣

熱い気持ちは

熱切的心情

C'est la vie 私が私でいる限り C'est la vie 我有我堅持的極限

C'est la vie あなたを愛しつづけたい C'est la vie 想要繼續愛你

C'est la vie 私が私である理由 C'est la vie 我有我堅持的理由

C'est la vie あなたがあなたである理由 C'est la vie 你有你堅持的理由

目の前にあるこの瞬間が生きる場所

眼前這個產生瞬間的場所

駆け抜けて

奔跑著穿過

駆け抜けて

奔跑著穿

日語羅馬音

Doushiyou mo nai shoudou ni tsukiugokasarete ima

Watashi no sore wa hajimatta kimi wo motomeru omoi

Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni

JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai

Atsui kimochi wa C'est la vie

Watashi ga watashi de iru kagiri

C'est la vie anata wo aishitsuzuketai

Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho

Kakenukete

Hito wa naze ichido dake shika ikiru CHANSU ga nai no

Toki wa naze ichibyou sae mo tachidomaranai no darou

Omoigakenai dokoka ga ne

Kutsuzure wo okosu mitai ni

Tokidoki wa mune no dokoka ga setsunaku nattari suru kedo

Kitto mitsukaru C'est la vie

Watashi ga watashi de aru riyuu

C'est la vie anata ga anata de aru riyuu

Nani mo mienai dakedo nanika ga mitai kara

Oikakete

Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni

JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai

Atsui kimochi wa

C'est la vie watashi ga watashi de iru kagiri

C'est la vie anata wo aishitsuzuketai

C'est la vie watashi ga watashi de aru riyuu

C'est la vie anata ga anata de aru riyuu

Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho

Kakenukete

Kakenukete

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們