1.展徽由洛陽古城樓、牡丹花、飛鴿、郵票、地球等形象和“中國2009”字樣組成。
2.七隻展翅翱翔的飛鴿形象描繪出盛開的牡丹花,並把中國2009世界郵展在洛陽舉辦的訊息傳到世界各地。飛鴿寓意和平與發展。
3.古城樓、牡丹花體現了郵展舉辦地洛陽的悠久歷史、厚重文化和地域特色,漸變的藍色色彩,象徵和諧美好的明天。
Description of Exhibition Logo
1. The exhibition logo is composed of the images of the Old City Tower of Luoyang, peony, flying pigeons, stamp, the Earth and the characters of “China 2009”.
2. The seven flying pigeons vividly depict a blossoming peony and spread to the whole world the message of Luoyang’s China 2009 World Stamp Exhibition; the pigeons also embody peace and development.
3. The Old City Tower and the peony highlight the long history, brilliant culture and regional characteristics of the hosting city of Luoyang. The gradually changing blue color symbolizes the harmonious future.
吉祥物說明:牡丹信使
設計說明:
1.吉祥物 “牡丹信使”以 “中國2009世界郵展”舉辦地洛陽的市花“牡丹”為主體形象,採用擬人化的手法創意,具有鮮明的地域特徵。
2. “牡丹信使”手持印有 “CHINA 2009” 字樣的郵票飄逸靈動,猶如飛天女神一般,向五洲四海傳播 “中國2009世界郵展 ”的信息。
3.“牡丹信使”展露燦爛可掬的笑容,充滿強烈的親和力,以飽滿的熱情歡迎海內外嘉賓共聚 “中國2009世界郵展”盛會。
The Exhibition mascot: The Tree Peony Messenger
Design Illustrate
1. The mascot “the Tree Peony Messenger” selects the Tree Peony as the major image, the city flower of Luoyang where China 2009 World Stamp Exhibition is hosted, adopting the technique of personification, with obvious regional characteristics.
2. The Tree Peony Messenger holds the stamp on which “CHINA 2009” is printed, like the flying goddess, spreading the information on the China 2009 World Stamp Exhibition to the whole world.
3. The Tree Peony Messenger has the pleasant smile and strong affinity. She enthusiastically welcomes the foreign and domestic guests to the grand gathering China 2009 World Stamp Exhibition.
主題口號:
博覽世界郵展,相約牡丹花城
Visit the World Stamp Exhibition, and Meet in the City of Peony