歌詞原文
トワイライトタウン
心をなくして 影だけになって
燈ともし頃の 街を步けば
私の體を折れるように抱いた
あなたの仕草が 想い出される
男を忘れるには 違う男を
戀するのがいいと 人は言うけれど
Twilight Town それはそうだけれども
Twilight Town それはそうだけれども
Twilight Town あなたをずっと 忘れたくない
陽気なくせして ふと默り込んで
さみしげな目を 見せたあの人
話してくれれば 辛いこともきっと
薄れたはずだわ それが悲しい
男と別れるには 違う男と
付き合うのがいいと 人は言うけれど
Twilight Town それはそうだけれども
Twilight Town それはそうだけれども
Twilight Town あなたとずっと 別れたくない
男を忘れるには 違う男を
戀するのがいいと 人は言うけれど
Twilight Town それはそうだけれども
Twilight Town それはそうだけれども
Twilight Town あなたをずっと 忘れたくない
歌詞中文翻譯
『トワイライト タウン』(黃昏小鎮)
第一段:
華燈初上的時刻,獨自一人漫步在街頭。
失落的心不知此刻已飄向了何處,只有燈光下的身影伴隨在我身旁。
腦海里開始浮現出你的模樣,想起你曾緊緊地把我擁抱。
人們說:忘記一個男人最好的方法就是再去愛上另一個男人。
Twilight town (黃昏小鎮上) 就讓我這么試一試吧。
Twilight town (黃昏小鎮上) 就讓我這么試一試吧。
Twilight town (黃昏小鎮上) 可我怎么還是不想忘了你……
第二段:
過於陽剛氣的你,總是沉默不語。
你是一個目光里投射著冷俊的男人。
即使話語裡欠缺一絲溫柔,我也能找到一份心靈的滿足。
那或許也就是我的悲哀。
人們說:和一個男人分手最好的方法就是去和另一個男人交往。
Twilight town (黃昏小鎮上) 就讓我這么試一試吧。
Twilight town (黃昏小鎮上) 就讓我這么試一試吧。
Twilight town (黃昏小鎮上) 可我怎么還是不想和你分離……
Repeat:
Twilight town (黃昏小鎮上) 就讓我這么試一試吧。
Twilight town (黃昏小鎮上) 就讓我這么試一試吧。
Twilight town (黃昏小鎮上) 可我怎么還是不想忘了你……
其他說明
選自1991年《與悲傷共舞》專輯。是後期難得一見的出色佳作,集合了中期純厚的中音區,同時在高音部分有了初步不失新穎的嘗試。