魏文侯與虞人期獵

約定相會的日期,如果不能如約,應該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎不當一回事。魏文侯因為颳起大風,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那裡取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統的美德。戰國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

其它名稱

《文侯與虞人期獵》、《魏文侯與虞人期獵》,<<魏文侯書》

出自

《戰國策》(Intrigues of the Warring States)是一部國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。西漢末劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變原書次序,作新注。吳原師道作《校注》,近代人金正煒有《補釋》,今人繆文遠有《戰國策新注》。

作者

劉向(約公元前77—公元前6)原名劉更生,字子政.西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為我國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

原文

1魏文侯①與虞人②期③獵。是日⑧,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨⑥,公將焉④之⑦?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷⑤之。魏於是乎始強。(選自《魏文侯書·資治通鑑》)

(2魏文侯與虞人期獵。明日,會天疾風,左右止文侯,不聽,曰:“失信,吾不為也。”遂自驅車往,犯風自罷虞人。)

註解

1.魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。

2.虞人:管理山林的小官員。

3.期:約定

4.焉:何,哪裡。

5.罷:通“疲”文中指停止

6.雨:下雨 名詞作動詞用

7.之:到,往

8.是日:這天

9.諫:規勸、勸諫。

10.雖:即使

11.豈:難道

12.身自罷之:親自宣布停止這次宴席 。

譯文

魏文侯和管理山林的人約定好去打獵。那天,(魏文侯和大臣們在宮中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。魏文侯將要出去。大臣們說:“今天喝酒這么快樂,天又下大雨,大王要去哪裡呢?”魏文侯說:“我和管理山林的人約好去打獵。雖然現在很快樂,(我)難道可以不遵守約定嗎?”魏文侯於是前往(約定的地方),親自取消了這次活動。魏國開始變得強盛了。

直譯

魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。左右官員們說:“今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?”文侯說:“我與小官約好了去打獵啊,雖然(在這裡)很快樂,(但)怎么能不去赴約呢?”文侯於是前往,親自停止了宴席。魏國於是開始(變得)更加強盛(了)。

人物

魏文侯(公元前472年―公元前396年),名斯,戰國時期魏國的建立者,戰國時魏國國君,在眾諸侯中有美譽。公元前445至前396年在位。

交際箴言

對人以誠信,人不欺我;對事以誠信,事無不成。 ——【中國】馮玉祥

失足,你可以馬上恢復站立;失信,你也許無法挽回。 ——【美國】富蘭克林

守諾言就像保衛你的榮譽一樣。 ——【法國】巴爾扎克

一個人嚴守諾言,比守衛他的財產更重要。——(法)莫里哀

啟示

做人要講究誠信,不能因為自己的快樂或事情就違背承諾。  開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那么容易了,只有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現,魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關重要的,魏國能成為當時的強國,與魏文侯的誠信應不無關係

熱門詞條

聯絡我們