阿贊德人的巫術·神諭和魔法

內容介紹

本書自序
從1926到1930年,我對贊德地區進行了三次考察,總共在那裡居住了大概20個月。這幾次考察是應英-埃屬蘇丹政府(the Government of the Anglo-Egyptian Sudan)的邀請進行的。英-埃屬蘇丹政府是這幾次考察的主要資助者,此外它慷慨出資200英鎊支持本書的出版。我還得到了英國皇家學會和勞拉?斯佩爾曼?洛克菲勒紀念基金管理人的幫助。在此,我謹向以上所有機構和人員致以誠摯的謝意。
我曾在塞利格曼(C.G.Seligman)教授的指導下學習人類學,並根據他的建議,我繼續他與夫人在英-埃屬蘇丹的民族學考察。我深受這兩位師長的恩澤,他們引導我開始研究蘇丹,並為我的考察籌措資金。在整個工作過程中他們不斷地給我提供幫助、建議以及誠摯的友情。此外,非常感激塞利格曼教授為本書寫了前言。我還要在此對馬林諾夫斯基(B.Malinowski)教授深表謝意,他的教學使我受到很多啟發。
在蘇丹,當時任內務書記的哈羅德?麥克麥可爵士(Sir Harold MacMichael),既是一位官員又是一位學者,除了代表官方,他個人對我的研究也頗有興趣。雖然我為政府工作,而且費用也主要由政府承擔,但是我行動自由,能夠去任何我願意去的地方,自行決定停留時間的長短,並且可以在任何我認為合適的時間離開這個國家。我受到的這種禮遇表現出哈羅德?麥克麥可爵士對科學工作所需條件的充分理解,對此我非常感激。我還要感謝希萊爾森(S.Hillelson)先生,他是我的正式監護人和朋友,每次去蘇丹考察,我都和希萊爾森先生及其夫人在喀土穆相聚,他們的家是個溫暖的庇護所,總是令我難以忘懷。
在贊德地區所有我接觸過的人都給了我熱情的接待和幫助,他們是:加扎勒河省的行政長官,廷比奧、梅里迪、泰姆布拉、多魯馬的行政職員,泰姆布拉、利蘭古的醫療人員,廷比奧、梅里迪、巴富卡、尼安加拉的傳教人員,是他們在我孤獨的時候給我溫暖,在此向他們表示感謝。
我把此書獻給梅傑?拉肯(Major Larken),以此向他特别致以深切謝意。他毫無保留地運用他在阿贊德人中間的影響支持我的工作,沒有這份支持,我的工作不可能取得大的進展。他以極大的興趣關注我的研究,而且長時間地與我友好相伴,不斷激勵我作進一步的努力。梅傑?拉肯認為我的工作可能會對阿贊德人有益,在他看來,僅此一點就足以說明這是一項值得去做的工作。
我還要向那些為本書提供信息的阿贊德人致以最衷心的感謝,雖然他們永遠看不見寫在本書中的致謝辭。在考察過程中我總是明確地對他們說,我在寫一本向他們的子孫介紹他們習俗的書,如果他們提供的信息不真實,就不僅欺騙了我而且欺騙了他們的後代。對於他們的敘述,我則忠實地作了記錄。除了感謝阿贊德人對這本書所作的貢獻以及他們與我的數月相伴,我還要特別提及兩位僕人,即梅卡納(見整版圖片十八)和卡曼加(見整版圖片十三);還有兩位經常為我提供信息的人,一個是基桑加(見整版圖片十二),另一個是庫阿格比阿魯(見整版圖片四(1));還有魯本,我在贊德地區期間,他曾經為我工作過一段時間。
除了C.G.塞利格曼教授,以下人類學界的朋友閱讀了本書的大部分並提出了批評和建議,他們是:I.沙佩拉(1.Schapera)教授、M.福蒂斯(M.Fortes)博士、H.M.格拉克曼(H.M.Gluckmann)博士。在考察的間歇,我經常與塞利格曼教授、沙佩拉教授、M.福蒂斯博士討論問題。自從在牛津工作後,我時常與格拉克曼博士進行探討。感謝A.N.M.湯姆森(A.N.M.Thomson)先生作為非人類學人士為本書提出的意見。感謝W.R.基(W.R.Key)先生在秘書工作中表現出來的不倦的熱情和勤奮。梅傑?P.M.拉肯與E.C.戈爾牧師(Canon E.C.Gore)是研究英-埃領土上的阿贊德人的兩位主要權威,他們閱讀了本書並且指出錯誤,在此再次表達不盡的感激。
本書的部分材料以前發表過,但是本書在使用這些材料時進行了修改,其中大部分進行了重寫。感謝以下書稿和刊物的編輯:《蘇丹札記》(Sudan Notes and Records)、《皇家人類學協會期刊》(Journal of the Royal Anthropological Institute)、《非洲》(Africa)和《呈給C.G.塞利格曼的論文》(Essays presented to C.G.Seligman),他們允許本書使用曾在他們的刊物和論文集中發表過的文章。感謝這些雜誌的編輯和印刷商,還有喬治?羅德里奇父子有限公司,他們允許我使用攝影圖片的印板。
E.E.埃文思-普里查德
1937年1月
埃文思-普里查德博士在付出巨大努力之後為我們寫就了一本詳盡全面的著作典範,凡是讀過此書的人都會確信,它是過去幾年中能夠為英國人類學帶來聲譽的重要著作之一。
我非常高興來寫這個前言。這個“才華橫溢的年輕人類學家”(引自哈羅德·麥克麥可爵士的評價)是我的老朋友和學生,而且主要由於我的緣故,他開始了在蘇丹的民族學工作。早在倫敦經濟學院共事的那些年,他的能力就給我留下深刻的印象。後來我因為健康不佳,不能和妻子共同繼續為蘇丹政府所作的民族學調查,我建議埃文思-普里查德博士接替我們並進一步擴展這項工作。他採納了這一建議,並於1926至1936年之間6次考察蘇丹,其中包括對阿努阿克人(Anuak),因加薩納人(Ingassana),莫羅人(Moro),婁人(1uo)以及其他部落進行的為期幾個月的調查,還包括對阿贊德人以及一個最難調查的民族——努爾人——的詳細考察。其大量的考察結果已經撰寫成一系列優秀論文發表在《蘇丹札記》上,但是與我們現在手頭的這道豐盛大餐比起來,這些文章不過是些開胃小菜。
在對阿贊德人進行認真研究的20個月期間,埃文思-普里查德博士收集了大量的資料,正是在這些資料的基礎上他完成了《贊德巫術》。雖然這本書確實只涉及阿贊德人生活的一個方面,但是贊德巫術變化無窮,並且在部落的日常習慣和行為中處於很重要的地位,如果沒有透徹理解贊德思想和習俗的整個結構,根本不可能寫成這方面的著作。正因為贊德思想與習俗的結構很複雜,從某種意義上講,作者只用了幾頁的篇幅勾畫贊德文化概要似乎有欠充實。魔法(magic)經常被認為與宗教相關,而且事實上往往與宗教有關,在認識到這層特殊關係之後,不管二者的關係是相互促進還是相互矛盾,這本書如果能對贊德宗教哪怕作一個簡單的勾勒,也會頗有益處。然而本書並沒有包含宗教內容,看來對於阿贊德人來說,魔法和宗教似乎相距很遠,它們之間幾乎沒有什麼聯繫。我們是從本書的內容而反向推出這一結論的。基於以上提到的情況,大家希望對贊德宗教作一些了解是很自然的事情,尤其當探討毒藥神諭的時候,大家會發現了解宗教信息很有必要。最近埃文思—普里查德發表了一篇詳盡的有關贊德宗教的論文,正好為我們提供了這方面的信息。這篇論文我稍後再談。
……
本書為英國著名人類學家埃文思-普里查德的第一部民族志代表作,是民族志經典中最精緻、最富有思想的作品之一,自1937年出版以來一直被人類學者奉為民族志的典範。
作者以細膩、精美的筆觸描述了中非一個土著部落阿贊德人關於巫術、神諭和魔法的信仰體系,並在這種描述中巧妙地呈現一種社會、一種生活。這一著作使阿贊德人成為人類學、社會學和哲學等領域的一個著名族群,並關聯著相關領域中關於理性與非理性,以及文化相對主義的諸多討論。
自序
前言
導 論
第一章 本書寫作背景
第二章 用於描述贊德習俗和信仰的術語
第三章 贊德文化簡介
第一部分 巫術
第一章 巫術是一種器官性的、遺傳性的現象
第二章 屍體解剖能夠揭示巫術物質
第三章 其他邪惡力量與巫術的關係
第四章 用巫術觀念闡釋不幸的事件
第五章 社會限制抗擊巫術的行為
第六章 遭受不幸的人在仇人中尋找巫師
第七章 仇恨使人對仇恨對象使用巫術
第八章 巫師是自覺的行動者嗎?
第九章 巫術和夢
第二部分 巫醫
第一章 巫醫如何舉行降神會
第二章 阿贊德人對巫醫的信奉
第三章 巫醫行業對新手的培訓
第四章 巫醫在贊德社會中的地位
第三部分 神諭
第一章 日常生活中的毒藥神諭
第二章 採集毒藥
第三章 請教毒藥神諭
第四章 在請教毒藥神諭中出現的問題
第五章 其他的贊德神諭
第四部分 魔法
第一章 好的魔法與妖術
第二章 魔法與魔法師
第三章 魔法醫術
第四章 實踐魔法的會社
第五章 在死亡情境中的巫術、神諭和魔法
索引
譯後記
本書的翻譯歷時近一年又十個月,要在這樣的時間內獨立完成這樣一本超過四十萬字的譯作,譯者感到最大的壓力是如何在保證速度的前提下還要確保質量。儘管譯者努力追求對原文理解全面準確、譯筆清晰流暢,但是匆忙之中必然還會留下不少錯誤和疏漏,敬請方家指正。
在本書的翻譯過程中,譯者曾就一些詞句的理解向英國籍教師馬格努斯·威爾遜(Magnus Wilson)先生請教過,還曾請朋友田艷老師閱讀了譯文的初稿,她就中文的表述給予了很多指正和建議,譯者願藉此機會向他們深表謝意。最後,向所有關心和支持這項工作的家人和朋友致以衷心的感謝。
覃俐俐
2005年8月
塞利格曼教授

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們