作品原文
鷲嶺春光遍,①王城野望通。②
登臨情不極,③ 蕭散趣無窮。④
鶯隨入戶樹,花逐下山風。
楝里歸雲白,窗外落暉紅。
古石何年臥?⑤ 枯樹幾春空?⑥
淹留惜未及,⑦ 幽桂在芳叢。⑧
注釋
①鷲嶺:即靈鷲山,在中印度,如來曾講經於此,故佛家以為聖地。此處借指鍾山。
②王城:京都,指建康(今南京)。
③不極:不盡。
④蕭散:疏散。
⑤古石:開善寺之東,山巔有“定心石”。
⑥枯樹:據《六朝事跡編類》所引《寶公實錄》和《高僧傳》載,高僧寶志生於一株古木鷹巢之中。為朱氏婦收養,並施宅為寺。寶志自幼便在鍾山出家為僧,死後葬鍾山。疑“枯樹”句因寶志生於古木事而發。
⑦淹留:久留。
⑧幽桂:生在山林深處的桂樹。淮南小山《招隱士》:“桂樹叢生兮山之幽”、“攀援桂枝兮聊淹留”、“王孫兮歸來,山中兮不可久留”。此即用其意,言未能久留,深以為憾。
作品鑑賞
陰鏗的寫景名篇頗多,《開善寺》一詩,寫開善寺明媚的春光,色彩明媚,動靜相宜,仿若一幅生動的畫卷展現在眼前。
這首詩是作者在春日遊覽開善寺時所作,開善寺在南京鐘山獨龍阜上,建於梁武帝天監(502~519)年間。時鐘山多佛寺,開善寺風景獨勝。全詩以工筆寫景,從“登臨情不極”說起,以“淹留惜未及”結尾,中間部分是景色描寫,表現了詩人對大自然風光的迷戀之情。鷲嶺,即靈鷲山,本為中印度佛教聖地,如來曾在此地講經,因開善寺亦為佛門禪院,所以此處借指鐘山。開篇四句,著眼鐘山全景,寫開善寺春光遍野,詩人遊興盎然。“鶯隨入戶樹”四句是全詩的精華部分,意象精妙,用詞洗鍊,是歷代傳誦的寫景名句。詩句以鶯、花、雲、暉四景點潑寫出一幅靜幽美麗的山寺圖:樹隨風動,風吹花落,黃鶯被樹枝帶入了窗戶,花朵與清風共舞;白雲悠悠歸來,落霞灑落窗外。作者用“隨”、“逐”、“歸”、“落”幾個動詞來刻畫景物的形態,動中有靜,以動襯靜,更渲染出山寺古剎特有的靈靜。“古石”二句,以山寺周圍景物加以點綴,進一步描繪山寺的古老悠遠。末尾兩句用“何年臥”、“幾春空”的設問為古老的山寺平添了幾分神秘幽渺的氣氛。詩人借用《淮南小山·招隱士》中的“桂樹叢生兮山之幽”、“攀援桂枝兮聊淹留”、“王孫兮歸來,山中兮不可久留”等句子,表達了詩人不能久留於此,辜負美景,深以為憾的情緒。
作者簡介
陰鏗,南朝梁陳間詩人。字子堅,生卒年不詳。祖籍武威姑臧(今甘肅武威)。其高祖陰襲於晉末隨南朝宋武帝劉裕南遷,定居南平(今湖北荊州),四代後生陰鏗。陰鏗約在公元540-547年(大同六年至太清元年)期間,為湘東王蕭繹法曹行參軍。侯景之亂時,他曾被叛軍擒獲,遇救逃免。陳文帝天嘉(560~566)年間,曾為始興王陳伯茂中錄事參軍。侯安都為征北大將軍,於宅中招集文士賦詩,陰鏗亦為座上客之一。經過徐陵的推薦,陳文帝即日召見,命作《新成安樂宮詩》,頗受讚賞。累遷招遠將軍、晉陵太守,後為員外散騎常侍,卒。陰鏗工五言詩,長於描寫山水,風格清新流麗,與何遜相近;世稱“陰何”。今僅存詩30多首,有《陰常侍集》。