邴原戒酒

⑦終:一天。 ⑨耳:罷了。 ⑩會:聚集。

邴原戒酒
選自《三國志 魏書 邴原傳》(有刪改)
【原文】: 
邴原①舊能飲酒,自行②之後,八九年間,酒不向口,單步負笈,苦身持力④,至陳留⑤則師韓子助,潁川則宗陳仲弓汝南則交范孟博,涿郡則親盧子乾。臨別,師友以原不飲酒,會⑩米肉送原。原曰:“本能飲酒,但以荒思廢業,故斷之耳⑨。今當遠別,因見貺⑥餞,可一飲宴。”乃共坐飲酒,終⑦日不醉。
(選自《三國志·魏書·邴原傳》注引)
【注釋】:
①邴(bǐng)原:三國時魏國人。
②自行:此指出門遊學。
③笈(jí)書籍,典籍。
④苦身持力:憑體力支撐著疲乏的身體。
⑤陳留:古地名,今河南境內。
⑥貺(kuàng):賜與。
⑦終:一天。
⑧負:背著。
⑨耳:罷了。
⑩會:聚集。
【譯文】: 
邴原從前很能喝酒,自從出門遊學之後,八九年里,酒不沾口,獨自徒步背負著書箱,憑體力支撐實在疲乏的身體,到了陳留以韓子助為師,到了潁川,便拜陳仲弓為師,在汝南則結交了范孟博,在涿郡則親近盧子乾。分別的時候,師長朋友以為他不會飲酒,拿了米肉來為邴原送行。邴原說道:“我本是會飲酒的,只是怕荒廢了學習,就戒掉了。今天就要遠別了,又是餞行,可以喝上一次。”於是和大家一起飲酒,喝了一天都沒醉。
【文言知識】:
互文見義,它是一種表達方法。上文“至陳留則師……,潁川則宗……,汝南則交……,涿郡則親……”,其中“師”與“宗”同義,“交”與“親”同義 ,它們屬互文見義現象。
啟示:告訴我們要想成功就要勇於並善於戰勝自己的弱點。因為能夠戰勝自己弱點的人,必定能自強。自強是通向成功的階梯。邴原正是以極大的毅力戒了酒,才最終使自己自強,並走向成功。
啟示:人要有自制力,要學會克制自己,勝人者力,自勝者強。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們