作品原文
過年
(左河水)
歸奔萬里共團圓,斟酒烹餚換舊聯。
一度憂歡揮手去,心花意果到新年。
作品注釋
1、過年:指在新年或春節進行慶祝活動,或指度過新年或春節。 “過年”起源於我國殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動。1914年中華民國政府為接軌西方曆法將“元旦”之名移到陽曆1月1日,陰曆正月初一改名為“春節”。春節(過年)是中國最重要最隆重的傳統節日,在我國民間,過年有吃團圓飯,貼春聯,放鞭炮,拜年、發壓歲錢等風俗和節日活動。
2、團圓:指親屬團聚,多指夫妻久別相聚,骨肉團圓。 現在指的是一家人全部在一起。一年之中,家人去遠方工作,只有到年的時候才回家或者幾年才回家就是團圓。
3、斟酒:斟,往容器中傾倒飲料等;斟酒,即倒酒的意思。如:明 施耐庵《水滸》第二十八回《武松威震安平寨 施恩義奪快活林》兩個漢子輪番斟酒,來往搬擺盤饌。
4、烹:讀音pēng,為烹飪技法的一種,是在煎或炸的基礎上,烹上清汁入味成菜的一種烹調技法。烹,可分為兩種具體方法,一是“炸烹”,二是“煎烹”。
5、餚:指做熟的魚肉等:~饌。菜~。酒~。美酒佳~。
6、換舊聯:此處指張貼新春聯,替換舊春聯。
7、一度憂歡:指過去的一年,一度經受的憂愁煩惱與歡樂。
8、心花意果:指人們心中對新的一年的美好憧憬及所意願的新成果。