圖書信息
出版社: 上海文藝出版集團,上海錦繡文章出版社; 第1版 (2010年1月1日)
叢書名: 海上談藝錄
平裝: 167頁
開本: 16
ISBN: 9787545204582
條形碼: 9787545204582
尺寸: 26 x 18.6 x 1.2 cm
重量: 540 g
作者簡介
草嬰,原名盛峻峰。文學翻譯家。1923年出生,浙江鎮海(今寧波)人。南通農學院肄業。1938年開始學習俄語,同時參加新文字研究會。1941年起,先後為《時代》雜誌、《蘇聯文藝》雜誌及《時代日報》譯稿。1945至1951年任時代出版社編譯。1952年後為人民文學出版社、新文藝出版社、中國青年出版社、少年兒童出版社及上海文藝出版社翻譯俄國和蘇聯文藝作品。1960年參加《辭海》編輯工作,任《辭海》編委兼外國文學學科主編。從1978年至1998年,系統翻譯了列夫·托爾斯泰全部小說作品,包括三個長篇、六十多箇中短篇和自傳體小說。曾任華東師範大學和廈門大學兼職教授,中國作家協會外國文學委員會委員,上海作家協會副主席兼外國文學組組長,國際筆會上海中心理事兼翻譯委員會主任,上海翻譯家協會會長,中國譯協副會長,現為中國譯協名譽理事。
內容簡介
《譯筆求道路漫漫:草嬰》由上海文藝出版集團,上海錦繡文章出版社出版。《譯筆求道路漫漫:草嬰》形象生動地描寫了草嬰藝術成長經歷、個人成長曆程和家庭生活等各方面的精彩人生。
目錄
藝術訪談
與草嬰面對面
藝術傳評
第一章 草萌沃土
第二章 時代大學
第三章 建設之歌
第四章 引領新風
第五章 傾力譯肖
第六章 時窮節現
第七章 艱辛涉
第八章 攀越峻峰
第九章 思想之光
第十章 山高水長
附錄
從藝大事記
後記