【讀音】xíng zhù zuò wò
【釋義】指一舉一動。
【出處】《大承本生心地觀經·報恩品》:“行住坐臥,受諸苦惱。”
【示例】清·文康《兒女英雄傳》第三十七回:“你只看那猴兒,無論行住坐臥,他總把腦袋扎在胸坎子上,倒把勃兒扛起來。”
指身體的四種狀態。語出佛經,如《本生心地觀經·報恩品》:“行住坐臥,受諸苦惱。”戒律謂,出家人的一舉一動都要合乎規定,不能草率、任意,稱為“四威儀”。佛家還認為,誠意修行的人,無論行住坐臥,都可以用功,都要攝心不亂,念佛不輟。不過,在行住坐臥四種狀態中,以坐的狀態為最適宜。如明·袁了凡《靜坐要訣·豫行》指出:“修行之法,行住坐臥,總當調心。但臥多則昏沉,立多則疲極,行多則紛動,其心難調。坐無此過,所以我用耳。”後亦用行住坐臥泛指一舉一動。如《兒女英雄傳》第三七回:“你只看那猴兒,無論行住坐臥,他總把個腦袋扎在胸坎子上,倒把脖兒扛起來。”(李明權)