蘭之味

蘭之味

蘭之味指蘭花的香氣,是清雅而悠遠的,似有似無,忽遠忽近,時斷時續,飄渺縈迴,不是逼近可以聞嗅品賞的。將蘭花比作“文王,孔子,屈原之徒”,讓我們領悟到蘭高潔的品性。與《愛蓮說》有異曲同工之妙。

原文

蘭之味,非可逼而取①也。蓋在有無近遠續斷之間,純以情韻勝。氳氳②無所,故稱瑞③耳。體兼彩④,而不極於色,令人覽之有餘,而名⑤之不可;即⑥善繪者以意取似,莫能肖7也。其真文王、孔子、屈原之徒,不可得而親,不可得而疏者耶?

(選自張大復《梅花草堂集》)

詳細注釋

1、而名之不可 ——名:說出。

2、莫能肖也 —— 肖:相似。

3、非可逼而取也—— 逼:接近,迫近。取:這裡是嗅取(蘭的香味)。

4、氳氳(yūn yūn)無所,故稱瑞爾 —— 氳氳無所:瀰漫飄忽,沒有一定的地方。

5、瑞:吉,善。

6、兼彩:兼有各種顏色。

7、善:善於。

8、而名之不可 ——名:說出

​基本翻譯

蘭之味蘭之味

蘭花的香氣,不是逼近就可以嗅取蘭花的香味。她的香氣似有似無,忽遠忽近,時斷時續,飄渺縈迴,她完全以情致韻味勝出。蘭花的香氣瀰漫飄忽,沒有一定的地方,所以稱她是吉祥(或是善)罷了。蘭花兼有各種顏色,但她決不是鮮艷奪目的,使人能夠得到無窮的視覺愉悅和心靈的感受,卻又難以用語言來表達;蘭花的形態意趣,即使是善於繪畫的人,也只能憑自己的體會來描繪,不能完全模仿得像。蘭花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同類,不能為了嗅香就親近她,難道不能嗅香就做個遠離她的人了嗎?

作者感情

將蘭花比作“文王,孔子,屈原之徒”,讓我們領悟到蘭高潔的品性。

創作過程

張大復壯歲曾遊歷名山大川。初患青光眼,憑微弱的視力堅持寫作、教書。原本家底殷實,因請江湖游醫鐵鞋道人醫治眼疾,典賣祖傳字畫、良田,但越來越重,至40歲失明。一度還患有偏頭痛、傷寒、肺炎等疾。除了短時間在朋友的衙署里擔任幕僚,主要以口述的方式讓人記錄整理除了名著《梅花草堂筆談》,記下自己設館、作幕、出遊的見聞,包括著名人物的言行、家鄉風土人情、災荒與兵寇、水利沿革以及崑曲的興起與發展等。此外,他還完成了《噓雲軒文字》、《崑山人物傳》、《崑山名宦傳》、《張氏先世紀略》等著作。

作者簡介

張大復(約1554?—1630) 蘇州崑山興賢里片玉坊人。名彝宣,字心期,一作星其,自號寒山子又號病居士。明代著名戲曲作家、聲律家。

熱門詞條

聯絡我們