義大利版獅子王[頁游刀劍亂舞中的登場角色]

義大利版獅子王[頁游刀劍亂舞中的登場角色]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

獅子王(ししおう,shishiou)。日本頁游《刀劍亂舞》(刀剣亂舞-ONLINE-)中的登場角色,刀種為太刀。由逢坂良太配音。

圖鑑介紹

日文原文中文翻譯
俺の名は獅子王。恰好いいけどじっちゃんが持つ関系で軽く作ってあるんだ。送り主のやさしさってやつだよな! 我的名字是獅子王。樣子很酷,不過因為是給爺爺帶著的緣故,就做的比較輕啦。贈送的人是個溫柔的傢伙呢!

歷史原型

相關歷史

日文原文中文翻譯
平安時代末期の大和刀工作の太刀。
老齢でも使えるようにと細く軽く作ってある。
それでいて拵は老將軍の夸りを損なわぬよう立派に作られ、 勇ましくも心優しいおじいちゃん子となった。
平安時代末期的大和刀工所作太刀。
為了讓老人也能使用從而打造得十分輕細。
並且他的拵也是無愧於老將軍榮耀的傑作, 是爺爺溫柔而勇敢的好孩子。
刀劍原貌 刀劍原貌

歷經:源家->齋村政廣->德川家康->土岐賴近->東久世通喜->明治天皇

獅子王是刻在刀劍上的號,本身是一把無銘刀。最大的特徵是刀削的黑漆塗系卷太刀樣式。

相傳此刀是近衛天皇褒獎源賴政治退名為鵺的怪物授予他的(1139-1155),遊戲台詞中提到的爺爺應是源賴政。

獅子王的歷史追溯到平安時代,和三日月宗近年歲相當,但是在平安時代的刀劍中獅子王顯得年輕許多。

東京國立博物館 東京國立博物館

源賴政是位長壽老人,在軍事政 治方面都有建樹,但是最後戰敗為了掩護以仁王選擇切腹自盡。

根據記載推測使用的是獅子王。可以說獅子王是陪著爺爺一直走到了最後。

此後獅子王流到土岐家,1882由土岐近瀨進獻給明治天皇。

現在保存於東京國立博物館,是日本的重要文化財產。

初始數據—特化—連結

生存打擊統率機動衝力
45→51(59)47→53(66)49→55(72)31→37(37)41→47(56)
範圍必殺偵查隱蔽刀槽
2825→31(33)25→312
現可裝備刀裝
輕步兵、重步兵、輕騎兵、重騎兵、盾兵
鍛造時間3:00:00
掉落地點4-1~4-3boss、4-4~7-4

遊戲台詞

常規台詞

入手 俺の名は獅子王。黒漆太刀拵も恰好いいだろ! 活躍すっから、いっぱい使ってくれよな。へへ 我的名字是獅子王。黑漆太刀拵很酷吧!我很活躍的,所以多多使用我吧!嘿嘿~
登錄 (讀取狀態) 刀剣亂舞っ! 刀劍亂舞!
登錄 (讀取完畢) 刀剣亂舞、開始するぜ! 刀劍亂舞,開始了!
登錄 (遊戲開始) この獅子王様に任せろってんだ! 就交給我獅子王大人吧!
本丸 わかってるよ、じっちゃん。……って、間違えた 我明白的喔,爺爺……誒,搞錯了 獅子も頭の使いがらなんて、言われねえようにな。頼むぜ 獅子也是會動腦筋的啦~我會努力不讓你有怨言的!拜託咯! 外れると辛い? ……獅子唐じゃねえよ! 外表狠辣……?我才不是獅子唐(辣椒)!
本丸 (放置) がーおー 嘎——喔——
本丸 (負傷) ひどくやられた……早く綺麗にしてくれ……! 被打慘了……快把我修好變得漂漂亮亮的吧……!
結成 (入替) 隊員?俺隊長がいいなぁ
隊員……?要是隊長就好了……
結成 (隊長) 俺が隊長か!やったぜ! 我是隊長!!太好了!
裝備お、これつけんのか?
喔,要給我裝上這個嗎? うほっ、なんか強くなった!かも! 嗚哇,感覺變強了!好像是的! あったらしーいそーうび♪ 嶄~新~的~裝~備♪
出陣 出陣だな。行くぞ、じっちゃんの名にかけて! 出陣啊,我上了!賭上爺爺的名義!
資源發現戦利品だ
戰利品!
索敵物見を出せ!
偵查!
開戰 (出陣) よっしゃ、始めるぜ!
好,開始了!
開戰 (演練) 閱兵だ!実力見せろ!
閱兵!讓我見識一下你們的實力吧!
攻擊へへっ、隙だらけだぜ!
嘿嘿!渾身破綻呢! ぅおりゃっ!
唔喔喔!
會心一擊これで終わりだ!必殺剣っ!
到此為止吧!必殺劍!
輕傷避けきれてない!?
沒能完全避開!? いってぇな
好疼……
中傷及重傷噛みつき損ねたな…へへっ…
被反咬一口呢……嘿嘿……
真劍必殺ここからが本気だ!
接下來要使出我的真本事了!
單挑一騎打ちだ!
一對一單挑吧!
勝利MVP當然だな
這是當然的!
升特どうだ、見違えたか!もっと活躍すっから、いっぱい使ってくれよな!
怎么樣,沒看走眼吧!我會更活躍的,多多使用我吧!
任務完成任務終わったぜ
任務完成咯~
內番 (馬當番) いくら美味そうでもかみついたりしねえって
不管多好吃我都不會咬它們的啦!
內番 (馬當番終了) 馬の世話、じっちゃん好きだったなあ
爺爺他,喜歡照顧馬呢。
內番 (畑當番) 畑ぇ? んなことより、ひと狩りいこうぜー
種田?比起這個,還是去狩獵一番吧。
內番 (畑當番終了) どろどろ……
全是泥巴……
內番 (比試) 訓練なー
訓練啊——
內番 (比試終了) まあまあじゃねえの?
還算可以吧?
遠征わかった、行ってくるぜ
知道了,我出發了~
遠征歸還 (隊長) 戻ったぜ
回來啦~
遠征歸還 (近侍) 部隊が戻ってきたぜ
部隊回來了~
鍛刀新しいのがやってきたな
新刀出來了呢。
刀裝裝備品だってよ。ほい!
裝備品!嚯!
手入 (輕傷以下) ぴかぴかにしてくれよな……
要讓我亮閃閃的啊……
手入 (中傷以上) 大修理してくるぜ……
要大修一番了……
鏈結合體!強化っ!
合♂體!強化!
戰績今んとこの成績だってさ
這是目前的成績~
萬屋俺、店で買い物なんて初めてだ!
我……!還是第一次到店裡買東西!
破壞へへっ…じっちゃん、俺…意外にやれたよ…
嘿嘿…爺爺,我意外地還挺能幹吧…

限定台詞

本丸 (正月限定) あけましておめでとー!主―、お年玉くれよー!
新年快樂!主公,壓歲錢拿來!
刀劍亂舞一周年 やったー!俺たち一周年だ!これってすごいことなんだよな?
太好啦!我們一周年啦!這很厲害吧?
審神者就任一周年 就任一周年おめでとう!祝ってやるぜ!
恭喜就任一周年!來慶祝吧!

 


熱門詞條

聯絡我們