書籍信息
《美國名校畢業演講大公開讓世界因我不同——那些商業精英對我的鼓勵》
作 者:沈明 主編
ISBN:978-7-5159-0477-1
出版時間: 2013年9月1日 版 次:1版1次
裝 幀:平裝 開 本:16
頁 數:272 字 數:313
定價:¥29.8
內容簡介
本書為英語讀物,以英漢對照的方式把多場風格各異的美國名校畢業典禮演講介紹給廣大讀者,演講原文體現了具有演講人個體風格的地道表達,其中也飽含著豐富的社會文化現象; 書中規範的譯文可以幫助讀者練習翻譯,更準確地把握演講的內容;書中注釋的單詞或短語可以幫助讀者掃清閱讀障礙,對提及的一些重要人物、事件、法規等都進行了簡要的介紹,讀者可以在學習語言的同時,開闊視野,增長見識。尤其值得一提的是,我們提供了演講現場視頻,讀者可以親歷畢業典禮現場,體驗那些獨特的校園文化。
編輯推薦
政界、商界、學術界、演藝界名人妙語連珠
這裡有真誠的告誡和鄭重的囑託
這裡有誠摯的祝福和殷切的期望
願您快樂,祝您成功
無論在校園內還是在校園外
讀者對象
英語愛好者、高中生、大學生、大眾讀者、英語學習者、演講愛好者
圖書目錄
Be an Attacker
做一個進攻者 / 31
美國線上前執行長史蒂夫·凱斯在北卡羅來納大學教堂山分校2013年畢業典禮上的演講
So the key is to keep learning. Be curious. Be open. Be flexible. Let your life unfold as a series of chapters. Don’t be so fixated on a specific ending that you neglect to
open the door when opportunity knocks.
因此,關鍵就是要不斷學習。要求知好學,要虛懷若谷,要靈活變通。要讓你們的人生呈現出一段段不同的篇章。不要固守在某個結局上,而忘了在機遇敲門時去打開那扇門。
Relationships Matter
人際關係非同小可 / 49
美國航空公司執行長威廉·帕克在范德堡大學歐文商學院2013年畢業典禮上的演講
Be the person people want on their team. Be the person people want to work for someday. And be that person all the time to everyone. It will make your life more pleasant and it will certainly help your career.
做一個被團隊需要的人。做一個有一天人們會願意為你效勞的人。每時每刻都要做這樣的人,對每個人都要始終如一。這將令你的人生更加愉悅,並會有助於你的事業。
Get On a Rocket Ship Whenever You Get the Chance
一有機會就要登上飛船 / 59
臉譜網營運長謝麗爾·桑德伯格在哈佛商學院2012年畢業典禮上的演講
Build your skills, not your resume. Evaluate what you can do, not the title they’re going to give you. Do real work. Take a sales quota, a line role, an ops job, don’t plan
too much, and don’t expect a direct climb. If I had mapped out my career when I was
sitting where you are, I would have missed my career.
充實你的技能,而不是填充你的簡歷。評價自己的能力,而不要評價他們給你的頭銜。做實事。接下一個銷售指標,一個邊緣化職位,一個實際操作崗位,不要好高騖遠,別指望一步登天。如果當我坐在你們的位置上時就規劃好我的職業生涯,我會錯過我現在的事業。
What Is Most Worthwhile in Life Does Not Have a Price
生命中最珍貴的東西是無價的 / 75
卡爾索集團主席卡洛斯·斯利姆·埃盧在喬
治·華盛頓大學2012年畢業典禮上的演講
Success is not being recognized by others. It is not about an external opinion. It is
about an internal state of being. It is the harmony between the soul and our emotions that are fed by love, family, friendship, authenticity, and honesty. The fundamental and permanent values that are far superior to professional, economic, social or political success.
成功不是由別人來認定的。它無關外界的看法,而是關乎內心的狀態,是被愛、親情、友情、真實及坦誠滋養的靈魂與情感的和諧共生,是一種根本的、永恆的價值準則,遠勝過事業上、財富上、社交上和政治上的成功。
Be an Adorer of Life
做一個熱愛生活的人 / 81
谷歌執行董事長埃里克·施密特在波士頓大學2012年畢業典禮上的演講
Life is not lived in the glow of a monitor. Life is not a series of status updates. Life is
not about your friend count—it’s a friend who actually you can count on.
生活不是整日對著電腦顯示器,也不是不停地更新狀態。生活中最重要的不是你的朋友的數量,而是有一個你可以依賴的朋友。
To Have Different Chapters in Your Life
人生中要有不同的篇章 / 97
MTV電視網前執行長湯姆·弗雷斯頓在聖邁克斯學院2012年畢業典禮上的演講
I encourage you all to embrace all the twists and turns that await you and do not to get stuck on any one path or any one way of seeing things. Along the way, as you are writing the story of your life, remind yourself that a great life almost always consists of many different chapters. So be sure to have them.
我鼓勵你們去接受前方等待著你們的坎坷波折,不要一條路走到底,也不要用一成不變的眼光去看待事物。當你們譜寫自己的人生故事時,要記住,偉大的人生幾乎都是由許多不同的篇章組成的。所以一定要擁有這些不同的篇章。
Make Change Your Ally
與變化為友 / 113
施樂集團執行長烏蘇拉·伯恩斯在麻省理工學院2011年畢業典禮上的演講
Set your sights on changing the world—in leaving this planet a little better than you found it. That need not be as grandiose as it sounds. It can take the form of getting involved with one of the big ideas of our time, or working for an organization that creates decent jobs for its workers, or raising a family that will carry good values into the future.
要立志於改變世界—讓這個世界變得更加美好一些。這話聽上去有些浮誇,但事實並非如此。只需要你參與到我們這個時代的某個偉大構想中去,抑或是在一家為員工創造體面就業機會的機構工作,抑或是撫育一個家庭,將美德延續到未來。
Do Not Lean Back, Lean In
勇往直前,不要退縮 / 123
臉譜網營運長謝麗爾·桑德伯格在巴納德學院2011年畢業典禮上的演講
We will never close the achievement gap until we close the ambition gap. But if all young women start to lean in, we can close the ambition gap right here, right now, if
every single one of you leans in. Leadership belongs to those who take it. Leadership
starts with you.
要想與男性取得一樣的成就,那就要填平志向上的鴻溝。但如果所有年輕女性都開始積極行動起來,我們此時此刻就能跨越鴻溝,如果你們每一個人都為之努力的話。領導權屬於那些敢於擔當的人。領導權要在你們手中開啟。
Don’t Play It Safe
不入虎穴,焉得虎子 / 137
美國模擬器件公司董事會主席雷·斯塔塔在麻省理工學院2010年畢業典禮上的演講
Don’t be afraid to fail or make mistakes—odds are you will many times. Failure is not always bad. In fact people don’t learn by doing things right. They learn by making
mistakes and then reflecting on what went wrong.
不要懼怕失敗或是犯錯——有可能你會犯很多次錯。失敗並不總是壞事。實際上,從正確的事情中學不到什麼,通過犯錯並且反省哪兒出錯才能學到東西。
We Are What We Choose
我們的選擇塑造我們的人生 / 151
亞馬遜執行長傑夫·貝佐斯在普林斯頓大學2010年畢業典禮上的演講
Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy—they’re given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you’re not careful, and if you do, it’ll probably be to the detriment of your choices.
聰明是一種天賦,而善良是一種選擇。天賦得來很容易—畢竟它們是生而有之的。而選擇則頗為不易。一不小心,你就可能被天賦所迷惑,若真是這樣,這可能會影響到你作出的選擇。
To Hold Accountable in Life
承擔起生活中的責任 / 159
摩根大通執行長傑米·戴蒙在雪城大學2010年畢業典禮上的演講
Continue to be true to yourself and your values, be resilient, be honest, be humble, never stop holding yourselves accountable, and you will not only have the kind of life you wish and deserve, you will also do your part to make this country and the world a better place for generations to come.
繼續忠於自己和自己的價值觀,做到堅韌、誠實、謙虛,永遠不能停止擔負責任,這樣,你們不僅將擁有你們所希望並應得的那種生活,而且還將盡到自己的一份力量,為我們的後輩創造一個更加美好的國家和世界。
Joining Apple Is the Best Decision I Ever Made
加盟蘋果是我最明智的決定 / 173
蘋果執行長蒂姆·庫克在奧本大學2010年畢業典禮上的演講
There are times in all of our lives when a reliance on gut or intuition just seems more appropriate—when a particular course of action just feels right. And interestingly I’ve discovered it’s in facing life’s most important decisions that intuition seems the most indispensable to getting it right.
在我們所有人的人生中,有時候靠勇氣或直覺行事似乎更加合適 —當某種做法正好感覺不錯的時候。有趣的是,我發現恰恰就是在面臨人生最重要的抉擇時,直覺是讓你作出正確選擇的最不可或缺的因素。
You Are Your Conscience
你自己就是良知 / 185
Pharmacyclics公司執行長鮑勃·達根在加利福尼亞大學聖塔芭芭拉分校2009年畢業典禮上的演講
Be prepared to adjust and improvise, to recognize that defeat is a stepping stone. Be humble in your successes and always give honor to those that came before you and provided you the hard won knowledge that you now use to make your own success.
要準備好隨機應變,要承認失敗是一塊墊腳石。成功了要保持謙遜,對那些教給你得來不易的知識,使你今天能夠有所成就的前輩們要始終保持敬意。
A New Vision of the American Dream
新的美國夢 / 197
加德納理財公司執行長克里斯·加德納在加利福尼亞大學伯克利分校2009年畢業典禮上的演講
A new vision of the American Dream where appreciation is greater than expectation. A new vision that says: for too long, a lot of us have been living in exile in a place
called “things”, and it’s time for us to come home to friends, families, and folks.
在這個新的美國夢中,感恩要大於期待。這個新的美國夢告訴我們,我們很多人在一個名叫“物質”的地方放逐了太久,該是時候讓我們回歸家園,回到朋友、家人和親人身邊了。
Don’t Give Upon Your Dream
不要放棄你的夢想 / 203
谷歌執行長拉里·佩奇在密西根大學2009年畢業典禮上的演講
Overall, I know it seems like the world is crumbling out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it. Don’t give upon your dream. The world needs you all.
總體上看,我知道看上去好像世界就快要崩塌,但其實這正是你人生中的一個大好機會,瘋狂一點,追隨你的好奇心,要有遠大的抱負。不要放棄你們的夢想。世界需要你們每一個人。
I Do Have One Big Regret
我有一個大大的遺憾 / 215
微軟前執行長比爾·蓋茨在哈佛大學2007年畢業典禮上的演講
Don’t let complexity stop you. Be activists. Take on big inequities. I feel sure it will be one of the great experiences of your lives.
不要因為事情的複雜性而停住腳步。做一個行動主義者。將解決人類的不平等視為己任。我深信它將成為你生命中最光榮的經歷之一。
Stay Hungry, Stay Foolish
求知若飢,虛心若愚 / 231
蘋果前執行長史蒂夫·賈伯斯在史丹福大學2005年畢業典禮上的演講
Don’t be trapped by dogma—which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
不要囿於教條,那是在接別人的思想成果而活。不要讓別人聒噪的意見蓋過自己的心聲。最重要的是,要有勇氣聽從自己的內心和直覺。
Never Sell Your Soul
千萬不要出賣自己的靈魂 / 243
惠普前執行長卡莉·菲奧莉娜在北卡羅來納農工州立大學2005年畢業典禮上的演講
What I mean by not selling your soul is don’t be someone you’re not, don’t be less than you are, don’t give up what you believe.
我所說的不要出賣自己的靈魂,就是不要違背真我,不要輕賤自己,不要放棄自己的信念。