圖書信息
作 者:(法)安德烈·紀德著
叢 書 名:
出 版 社:百花文藝出版社
ISBN:9787530654378
出版時間:2009-06-01
版 次:1
頁 數:223
裝 幀:平裝
內容簡介
紀德是二十世紀最傑出的法國作家之一,一生創作以散文為主,成就甚高。以其思辨的深邃、獨特和感覺的敏銳、細膩見長,別樹一幟,在文學史上占有突出地位。《紀德散文選》選入紀德最有代表性的作品《人間食糧》、《新食糧》及《秋葉》中的四篇,反映了紀德一生幾個時期思想和藝術發展變化的軌跡,使讀者見此一斑而窺全貌。
作者簡介
安德烈·紀德(1869—1951)無疑是本世紀法國最大的散文家之一。按照他本人的說法,他一生的作品,只有一本《偽幣犯》(1925)是小說,其他如《蔑視道德的人》(1902)、《窄門》(1909)、《田園交響樂》(1919)、《梵蒂岡的地窖》(1914)、《如果種子不死》(1921)等,只不過是有情節的散文。當然,人們並未因此而把這些作品都列入散文,一般還是把它們視為小說。即使如此,紀德的散文數量之多也是驚人的,粗略算一下就有《人間食糧》(1897)、《拴得不牢的普羅米修斯》(1899)、《致安日爾書簡》(1900)、《借題發揮》(1903)、《新借題發揮》(1911)、《重罪法庭的回憶》(1913)、《回憶》、《懺悔》、《柯里東》(1911—1924)、《剛果紀行》(1927)、《從查德歸來》(1928)、《新食糧》 (1935)、《從蘇聯歸來》(1936)、《日記》(1889—1949)、《秋葉》(1949),等等。 紀德給後世留下了這么多散文作品,要選編一本《紀德散文選》,應該不難。不過,正因為他的散文卷帙浩繁,也就存在一個怎么選、選哪些的難題。是從每部主要作品中摘取一段,彙編成集,以求介紹全貌,還是以一本為重點,向讀者提供一件完整的藝術作品?我想,紀德的散文這么多,從每一本選譯一段,未必就是最精彩、最恰當的部分,弄得不好,不僅不能反映其散文的全貌,反而可能給人以零碎之感。因此,現在這本集子僅選譯了《人間食糧》和《新食糧》全文以及《秋葉》中四篇。《人間食糧》發表於1897年,《新食糧》發表於1935年,這兩部作品放在一起,既是一個統一的整體,又反映了作者兩個不同時期的創作風格;《秋葉》出版於1949年,所選譯的四篇都可獨立成篇,意在進一步印證紀德散文的整體風格。原本想從紀德《日記》中選譯一部分,但究竟選譯哪個時期的為宜,又犯躊躇,故此作罷,還是留待有志者去全譯出版吧。
人間食糧1897年
1927年版序言
引言
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
第五篇
第六篇
第七篇
第八篇
頌歌
--代結束語
結語
新食糧1935年
第一篇