秦觀《踏莎行·郴州旅舍》原文與譯文 原文 譯文 霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。 驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去? 暮靄沉沉,樓台消失在濃霧之中,月色朦朧,渡口消失不見,我拚命尋找也看不見理想的桃花源。我哪堪在孤獨的房屋中躲避春天的寒冷,杜鵑"不如歸去”的叫聲在夕陽下響起。受到了遠方的問候,接到了朋友的問候,但越是受到來自朋友的慰籍,越是增添重重愁緒。郴江本來應該圍繞著郴山流的,為什麼要流到瀟湘去呢? 注釋: 這首詞題為“郴州旅舍”。大約作於紹聖四年(1097)春三月。前此,由於新舊黨爭,秦觀出為杭州通判,又因御史劉拯告他增損神宗實錄,貶監處州酒稅。紹聖三年,再以寫佛書被罪,貶徙郴州(今湖南郴州市)。接二連三的貶謫,其心情之悲苦可想而知,形於筆端,詞作也益趨悽愴。此作寫於初抵郴州之時,以委婉曲折的筆法,抒寫了謫居的悽苦與幽怨。成為蜚聲詞壇的千古絕唱。
相關詞條
-
踏莎行·郴州旅舍
《踏莎行·郴州旅舍》是宋代詞人秦觀的作品。此詞大約作於紹聖四年(1097)春三月作者初抵郴州之時。詞人因黨爭遭貶,遠徒郴州(今屬湖南),精神上倍感痛苦。...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 -
《踏莎行·郴州旅舍》
這首詞題為“郴州旅舍”。大約作於紹聖四年(1097)春三月。前此,由於新舊黨爭,秦觀出為杭州通判,又因御史劉拯告他增損神宗實錄,貶監處州酒稅。紹聖三年,...
概述 原文 注釋 譯文 詞牌 -
《踏沙行》
《踏沙行》作者:秦觀,這首詞題為“郴州旅舍”。大約作於紹聖四年(1097)春三月。前此,由於新舊黨爭,秦觀出為杭州通判,又因御史劉拯告他增損神宗實錄,貶...
原文 譯文 簡析 作者介紹 寫作背景 -
《宋詞三百首全譯》
莎行·郴州旅舍 秦觀 浣溪沙 秦觀 阮郎歸 秦觀 鷓鴣天 秦觀 綠頭鴨... 晏殊 木蘭花 晏殊 木蘭花 晏殊 木蘭花 晏殊 踏莎行 晏殊 踏莎行... 訴衷情·眉意 歐陽修 踏莎行·相別 歐陽修 蝶戀花 歐陽修 蝶戀花...
內容簡介 編輯推薦 序言 目錄 書摘 -
《點絳唇·桃源》
之中。在郴州旅舍,他寫下了著名的詞篇《踏莎行·霧失樓台》,這首《點絳唇...所津津樂道。秦觀到郴州後,知道陶淵明筆下的桃花源就在郴州以北,不禁怦然心動,眷念不已,在《踏莎行》里,寫下了“霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處...
作品原文 作品譯文 作品鑑賞 作者簡介 -
《點絳唇·醉漾輕舟》
受壓抑而不能自拔的深沉的悲哀之中。他的名詞《踏莎行·霧失樓台》就是在郴州旅舍所寫。這首《點絳唇》大約也是貶居郴州時所寫。作品鑑賞文學賞析 上片...作品原文 點絳唇① 醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤②,無計花間住...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
浣溪沙·山繞平湖波撼城
處水流螢”兩句正體現了這一變化,前句暗合秦觀《踏莎行·郴州旅舍》中“霧失...作品原文浣溪沙山繞平湖 波撼城 ,湖光倒影浸 山青,水晶樓 下欲 三更...譯文詞句注釋①浣(huàn)溪沙:詞牌名,曾為唐代教坊曲名。②平湖:湖名...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介