作品原文
秋風
紫陌 炎氛歇 ,青萍 晚吹浮。
亂竹 搖疏影,縈 池織細流 。
飄香曳 舞袖,帶粉泛 妝樓。
不分 君恩絕,紈扇 曲中秋。
注釋譯文
詞句注釋
紫陌(mò):指京城郊野的道路。
炎氛歇(xiē):指熱氣消散。歇:停息。
青萍:一種水生植物,即浮萍。
亂竹:吹亂竹叢。
縈(yíng):繞。
細流:指細細的水紋。
曳(yè):牽動。
泛:透出。妝樓:貴族婦女梳妝的樓閣。
不分:不料、想不到。
紈(wán)扇:細絹做的圓形扇子。
1.紫陌(mò):指京城郊野的道路。
2.炎氛歇(xiē):指熱氣消散。歇:停息。
3.青萍:一種水生植物,即浮萍。
4.亂竹:吹亂竹叢。
5.縈(yíng):繞。
6.細流:指細細的水紋。
7.曳(yè):牽動。
8.泛:透出。妝樓:貴族婦女梳妝的樓閣。
9.不分:不料、想不到。
10.紈(wán)扇:細絹做的圓形扇子。
白話譯文
京城郊野的道路上熱氣消散,夜間裡的浮萍在水中吹拂浮轉。
竹葉由風吹而搖曳晃動呈現出疏朗的影子,風吹水池泛起漣漪,織出細細的水紋。
秋風吹動舞袖,香氣四散,帶著脂粉溢滿了美人的妝樓。
想不到與君恩情斷絕,在秋風已至時節作紈扇曲。
作品鑑賞
駱賓王的這首《秋風》詩,雖然並不十分優秀,但也通過作者精心的描繪,給人以一種審美的愉悅。
詩起首二句,寫郊外景色的氣候變化。京城郊野的大道上,炎炎暑氣已漸漸消散,晚風吹得青萍在水上浮轉。宋玉《風賦》中說:“風起於青萍之末。”即是說,秋風乃從青萍中生。此處點出青萍,即暗示秋風已起。如果說前二句還是粗線條輪廓勾畫,而三、四句,則對具體事物作精細描寫。竹葉由風吹而搖曳晃動,枝葉扶疏,風吹水池,泛起漣漪,波動不息。兩個動詞。“搖”、“織”,將風之動態作用,表現得極為傳神。以上四句,側重寫自然界中物體,而後四句,則重點寫入。
“飄香曳舞袖”,即秋風吹動舞袖,香氣四散。本來是舞袖散發香味,在這裡,詩人為了突出秋風的作用,故意說風吹動香氣曳動舞袖。“帶粉泛妝樓”,風帶著脂粉溢滿了美人的妝樓。此兩句將詩中人物(女子)所處環境的脂香粉氣渲染得極為濃烈,這就為結尾情感的表現作了較好的鋪墊。
結尾,“紈扇”,出典於漢朝班婕妤之事。班氏失寵於漢成帝以後,作《團扇歌》(又名《怨歌行》)曰:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼飈奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此詩即寫了宮中女子始寵終棄的怨悱之情。而駱賓王詩中女性,在秋風已至時節,其遭遇、心境也同班氏一樣,儘管外景尚好,內心則悽然。此詩作者並未著意於秋意蕭瑟之刻畫,而寫了初秋時尚存的美好景色,以之與人物那淒涼的心境作一對比。作者刻畫細膩,頗合女性心態。此詩辭采華麗,對稱工整,還可見出六朝詩歌的藻繪余習。
作者簡介
駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏(今屬浙江)人。曾任臨海丞。後隨徐敬業起兵反對武則天,作《討武曌檄》,兵敗後下落不明,或說被殺,或說為僧。與王勃等以詩文齊名,為“初唐四傑”之一。有《駱賓王文集》。