王太林[大連大學教授]

王太林,男,中國高校世界語教學研究會會員,中華全國世界語協會終身會員,遼寧省翻譯學會理士,遼寧省世界語協會副會長。曾擔任大連市社會科學界聯合會第三屆委員會委員。畢業於遼寧師範大學,曾先後在上海外國語大學、北京師範大學研究生院進修學習。曾發表多篇論文並榮獲各種獎項,曾參與《現代英漢綜合大辭典》等著作的編著。

人物簡介

現任外語學院副院長。畢業於遼寧師範大學,曾先後在上海外國語大學、北京師範大學研究生院進修學習。現為中國高校世界語教學研究會會員,中華全國世界語協會終身會員,遼寧省翻譯學會理士,遼寧省世界語協會副會長。曾擔任大連市社會科學界聯合會第三屆委員會委員。

講授的課程

語言學、英語辭彙學、英語專業畢業論文寫作、世界語、漢英語法比較、經濟寫作、多媒體語言教學等。

主要研究方向為:雙語詞典學,國際語學。

科研項目

雙語詞典編纂理論研究(校級)、世界語英語漢語詞典編纂研究(校級)、英漢科技大辭典編纂研究(上海市“九五”重點圖書項目)、學生用漢英詞典編纂研究(省級)等。

發表的論文

“論世界語作為第二外語的優越性”(《大連大學師範學院學報》,1989,1,獲大連市第四屆社會科學學術成果優秀論文獎);

“論世界語英語兩種語言在學習中的相互作用”(《遼寧師範大學學報》,1994,3,獲大連市第六屆社會科學學術成果優秀論文三等獎);

“略論高校世界語教學”(《世界》,1994,10);

“義大利語語音特點淺析”(《外國語言文學研究》,1995,4);

“西班牙語世界語簡要對比研究”(《外國語言文學研究》,1995,4);

“論世界語的科學性、實用性及其與歐洲語言在學習中的相互作用”(《外國語言文學研究》,1995,4);

“英語逆構詞分析”(《學海採珠》,1995,6);

“《漢英大辭典》編纂中幾個問題的處理”(《師範教育研究文集》,1997,1);

“SKIZA PRITRAKTADO PRI LA UZADO DE LA VOĈOJ”(《師範教育研究文集》,1997,1);

“試論漢英雙語詞典中的辨析信息”(《中國高等教育研究論叢》,1999,1);

“要重視世界語教學工作――兼談高等學校世界語教學”(《世界》,2000,12);

“大型漢英詞典微觀結構設計芻議”(《語言文化教育研究》2002,1);

“大型漢英詞典編纂的意義與巨觀構想”(《中國民航飛行學院學報》,2002,1;獲遼寧省第八屆社會科學優秀科研成果優秀獎)。

編寫出版的著作、詞典

《現代英漢綜合大辭典》,上海科學技術文獻出版社,1990,3,主要編委;

《現代英漢綜合大辭典》(縮印本),上海科學技術文獻出版社,1993,1,主要編委;

《漢英大辭典》,上海交通大學出版社,1993,8,第一副主編,獲第八屆“中國圖書獎”;

《外國語言文學研究》,大連理工大學出版社,1995,4,主編,獲大連市第七屆社會科學優秀學術成果專著類三等獎;

《漢英辭典》,上海交通大學出版社,1997,1,第一副主編;

《英漢科技大辭典》,上海交通大學出版社,1998,10,第一副主編,上海市“九五”重點圖書,獲華東地區大學出版社第四屆優秀教材學術專著一等獎;

《漢英辭典》(新世紀版),上海交通大學出版社,2001,1,第一副主編,獲大連市第十屆社會科學優秀學術成果專著類三等獎;

《漢字英釋大辭典》,上海交通大學出版社,2002,第一副主編。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們