熱情漢化組

”那次的翻譯在JOJO看來效果和質量都不盡如人意,但是熱情漢化組這個心懷夢想的團隊卻從種種磨練中總結經驗、慢慢成長起來。 因為JOJO堅信,“熱情”這個非盈利性的團隊,一定能影響一部分人。 JOJO最討厭別人問他“熱情論壇”的目標是什麼,因為在他看來,熱情作為一個公益網站,目標已經很明確了!

漫畫也可以公益——熱情漢化組團長、熱情領域論壇斑竹JOJO
最初的熱情
JOJO,是我們的主人公在虛擬世界的網名,同時也是一部動漫作品的名字,而熱情漢化組的成立也是緣由這個名字:“那時我想漢化《JOJO》,但一個人想直接漢化《JOJO》是不可能的,所以就想先成立一個小組,人多力量大嘛。”當時在國內看漫畫十分艱難,找到日文版本看不明白,大陸又沒有正版出售。JOJO把這形象地比喻成好像美國當初禁酒、喝不到,而大家又看不到什麼時候能夠“解禁”。這估計是國內眾多漫畫愛好者的切身感受。熱情漢化組就是在這樣的“危急關頭”,在網際網路上應運而生了。JOJO很感謝網路,因為在沒有網路以前,他總是覺得方圓幾十里都沒有一個喜歡漫畫的知己,而在網路世界裡,他找到了知己並組成了一個充滿熱情的團隊。
團隊最開始翻譯的漫畫是大名鼎鼎的《火影》,回憶起那段艱苦創業的日子,JOJO說:“當時大家都沒有網路合作的概念,都是在‘等’,很多人甚至懷疑我們真的能堅持到底。”那次的翻譯在JOJO看來效果和質量都不盡如人意,但是熱情漢化組這個心懷夢想的團隊卻從種種磨練中總結經驗、慢慢成長起來。JOJO覺得這就像愛的傳播一樣,每個人做3件好事,傳播下去,慢慢的,別人做的好事也就回到了自己身上。這正是這位喜歡用省略號表達自我看法,正在為身體和工作煩惱的26歲北京男孩對熱情漢化組的信心與動力。他拒絕刊登自己的個人照片,理由是:“熱情漢化組是個團隊,不是我個人,所有成績都是大家努力的成果。”
拒絕商業廣告演繹公益漫畫
如今,既不精通日語,也不是專業學習網路知識的JOJO通過5年的努力,把熱情漢化組管理得有聲有色。漫畫數量多和翻譯水平高是熱情漢化組一向堅持的最低標準,JOJO深知漢化做出來並不難,但“做出來”和“保證質量”之間消耗的時間和精力至少相差2到5倍。正是這種優良的製作水平使熱情漢化組的作品有著廣泛的讀者,但是JOJO依然堅持著建站之初的誓言——拒絕任何商業廣告。
但是,JOJO及全體團隊成員卻借用漫畫人物做了不少公益廣告,從單純的翻譯漫畫到借漫畫人物之口宣傳公益,這也算是熱情論壇的又一另類之舉,因為這樣的創意在國內實屬首創。JOJO覺得漫畫裡的人物,也應該像明星一樣承擔起公益事業這份“責任”,而且結合漫畫宣傳公益,更容易引起共鳴、讓人接受。於是,那些詼諧幽默、針砭時弊的動漫公益廣告誕生了。
Hitomi是熱情論壇里公益漫畫的鐵桿支持者之一。從兩年前第一次看到那些被演繹後的公益漫畫的不理解到今天,他不得不承認自己被JOJO和他團隊的這份堅持感動著。他至今都記得第一次看見自己喜愛的漫畫人物大喊“和我一起說,聯考加油啊!”這句話時又想笑又受鼓舞的感受。打擊盜版、保護環境、堅持理想等等,這些從前在Hitomi看來大而無當的道理被熱情漢化組的成員們演繹得既生動又有趣,再加上頁尾的名言警句,以至於現在的Hitomi 每周更加期待的已經從觀看連載最新漫畫變成了觀看熱情團隊的漫畫演繹作品。
如今,“熱情公益”在論壇里的聲望和地位都越來越高,這也正是JOJO做這些演繹漫畫的初衷:讓熱愛漫畫的年輕人感受和了解一些在家長、學校、公司那裡不可能學習和感受到的東西。因為JOJO堅信,“熱情”這個非盈利性的團隊,一定能影響一部分人。
JOJO最討厭別人問他“熱情論壇”的目標是什麼,因為在他看來,熱情作為一個公益網站,目標已經很明確了!“如果說人類社會是一個大房子,熱情漢化組希望成為讓這個房子更美好的一朵花、一個裝飾……”JOJO最初的理想就是把“熱情”建設成為一個以漫畫為興趣的公益網站,這個理想在開站公告裡就有聲明且五年來從未改變。
就在今年的情人節,一直具有實踐精神,腳踏實地的理想主義者JOJO終於受到了建站以來最令人興奮的一件禮物——一張為馬來西亞殘障兒童捐款 100美金的收據,這第一小步讓他增長了不少信心。不過,JOJO和他的團隊還有更宏偉的“三年計畫”——建一座“熱情希望國小”。雖然聽起來有些天方夜譚之感,但誰又能小看了這個充滿熱情、自強不息的團隊?
了解了以上這些細枝末節,才會明白難怪JOJO覺得用以下這句話來介紹“熱情漢化組”最為合適:用動漫宣傳公益……傳播愛……讓這一代中國人和下一代中國人……找回熱情。這裡是JOJO熱情的傳送地址 http://www.jojohot.com/

熱門詞條

聯絡我們