池上·小娃撐小艇

本詩寫一個小孩兒偷采白蓮的情景。

作品全文

小娃撐小艇⑴,偷采白蓮回⑵。

不解藏蹤跡⑶,浮萍一道開⑷。

注釋

⑴小娃:男孩兒或女孩兒。艇:船。

⑵白蓮:白色的蓮花。

⑶蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。

⑷浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有鬚根,夏季開白花。

白話譯文

一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不知道怎么掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒划過的痕跡。

作品賞析

詩寫一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細緻逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。

詩人在詩中敘述一個小娃娃生活中的一件小事,準確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅採蓮圖。蓮花盛開的夏日裡,天真活潑的兒童,撐著一條小船,偷偷地去池中採摘白蓮花玩。興高采烈地採到蓮花,早已忘記自己是瞞著大人悄悄地去的,不懂得或是沒想到去隱蔽自己的蹤跡,得意忘形地大搖大擺劃著名小船回來,小船把水面上的浮萍輕輕盪開,留下了一道清晰明顯的水路痕跡。詩人以他特有的通俗風格將詩中的小娃娃描寫得非常可愛、可親,整首詩如同大白話,富有韻味。

白居易是一位擅長寫敘事詩的大詩人。他的長篇敘事詩,將所敘事物寫得曲折詳盡、娓娓動聽,飽含著詩人自己的情感。同樣的,他的詩中小品,更通俗平易。《池上二絕》就是這樣一組描寫一種平凡生活的小詩。詩人以他特有的通俗風格,將兩個小景寫得可愛、可親、可信。

創作背景

據《白居易詩集校注》,這首詩作於大和九年(835年),時任太子少傅分司東都洛陽。一日游於池邊,見山僧下棋、小娃撐船而作此組詩。

名家評價

徐增《而庵說唐詩》:“‘不解藏蹤跡’,‘不解’妙。樂天心中正喜其不解,若解則不採蓮,浮萍中又安得有此一道天光哉!此種詩,著不得一些擬議,猶之西子面上著不得一些脂粉。今人胸中不乾淨,那有此好詩作出來?”

鄒弢《精選評註五朝詩學津梁》:“清新俊逸,見胸中壘塊全消。”

劉永濟《唐人絕句精華》:“此二十字寫小娃天真如在眼前,有畫筆所不到者。”

作者簡介

白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號香山居士。其先太原(今屬山西)人,後遷下邽(今陝西渭南東北)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。後因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶曆初年任蘇州刺史,後官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩含為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗。和元稹並稱“元白”,和劉禹錫並稱“劉白”。有《白氏長慶集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們