簡介
2011網路流行語,是由地方方言演化而來的(國語夾雜方言)就是“有沒有”的意思,是咆哮體中的一種。“咆哮體”一般出現在回帖或者QQ、MSN等網路聊天對話中。使用者有時候激動的時候會覺得1個感嘆號不能表達自己的情感,而打出很多感嘆號。有些人回復的時候也會用來湊字數。“咆哮體”沒有固定的格式或內容,就是帶許多感嘆號的字、詞或者句子。這種看上去帶有很強烈感情色彩的咆哮體引來了冬粉的追捧。很多咆哮體的冬粉還很注意感嘆號的排序,適當的排序可以使咆哮體顯得美觀,而又能表達自己的情感。
來歷
有人說“有木有”來自各地方言,但是為何一開始木有這個詞,等瘋狂的賽車09年末上映後就有了呢!所以更多的人認為是瘋狂的賽車播出之後才有的,時間上也符合!瘋狂的賽車“有木有”經典台詞!!!
1、我們這裡高尚社區,上風上水,地下CBD,人生後花園,按均價僅售人民幣三萬元整,值得一生典藏!請看這邊,全市的樓價都在漲,有沒有?有沒有?絕對有升值的空間吶我告訴你!小柔,你在乾什麼?你可不可以不要站在我背後默哀?
2、這就是我們物業公司最新推出的服務項目“十八相送”,一水黑衣,看著就像黑社會,有沒有?要的就是這個氣氛,絕對的莊嚴肅穆,絕對的氣勢如虹,搭靈堂、送紙錢,喪葬服務一條龍。這么好的服務,我天天在這么上班,恨不得我自己來一套。
雲南方言中的“有木有”(yǒumǒuyǒu),即有沒有的意思,也通“某”或“謀”通常語言交流之中。
A:有木有吃飯了?B:木(謀)有。
河北省鹽山縣一帶地區,“有木有”(youmuyou),即“有沒有”。
粵語中的"有某有"即“有沒有”,與“有木有”不但諧音且意思相同。
南寧的白話(方言)也是用“有嘸(mǔ)有”(有木有),總結:“有木(嘸)有”就是“有沒有”的意思。
欽州的白話(方言)用“有某(móu)有”,與上面一樣。
陝西的白話(方言)用“有(yǒu)抹(mǒ)有(yǒu)”。
河南的白話(方言)也有說“有木有”、“木有”表示“沒有”的意思,也有說某(輕聲)也就是木有說快之後的合音。
山東也有一種“有么(me)有”。
河南省平頂山、駐馬店市的也有稱“沒有”為“木扭”。陝西、青海、寧夏、甘肅、山西、山東(泰安、壽光、廣饒、臨沂、濱州等地)河南、河北、安徽滁州、江西贛州、廣東梅州、湖南邵陽、平江等地的方言演變成的國語,就是“有沒有”的意思,同時也可以理解為“是不是、對不對”的意思。《瘋狂的賽車》里徐崢所扮演的墓葬推銷商把這一詞的喜劇效果發揮到了極致。沂水人說“沒有意思”一般都說是“有木有意思”!河南人一般是說“嘸(mǔ)意思”或者“冇(mǎo)意思”(青海甘肅陝西特別突出)隨著網路上說這話的人增多,已漸漸成為網路通用語,意思就是“有沒有”。
在山東淄博的一些地方還有“木介”(“介”輕讀)的說法,意味“沒有”。一般不會連說三字,只說前兩個字“有木”表示問;後兩個字“木有”表示“沒有”,這時讀音上是“mu”。
同時,這個詞大多被用來放在句末,以要求向周圍的人發出肯定的意見。也漸漸被用來表示自己難以抑制的感情。有誇張的語氣。
用法
屬於現在經常看到的咆哮體的常用表達,放在句子尾部,例如:每周上七天班的人你傷不起啊有木有啊有木有!!!!!,一般要重複多次和加上很多的感嘆號。相關信息
以“菖菖的人你們傷不起”“有木有”加上大串感嘆號為特徵,各種各樣的咆哮體正在網路蔓延,如果說去年網路流行語“神馬都是浮雲”需要花時間理解,那么直白的咆哮體獲得的共鳴更加直接而迅速。在網路聊天、微博和論壇中風行的咆哮體,最早出現在豆瓣網“景濤同好組”。組員們以調侃演員馬景濤為樂,因為他扮演的不少角色表情誇張、台詞咆哮,並伴以大量反問句和感嘆句。小組因此有了口號“風在吼,馬在嘯,景濤在咆哮,景濤在咆哮!!”,吸引註冊者不下8萬。
而咆哮體在網路的全面爆發,源於近日一篇名為《學法語的人你傷不起!!!》的帖子。帖中有連篇累牘的感嘆號和語氣詞“啊”,抱怨法語難學,該帖由社交網站紅到微博,迅速有了英文版、西語版、日語版。各行各業的咆哮體應運而生,以誇張手法描述工作學習中的艱辛。王菲在微博上轉發《喜歡王菲的人你更加傷不起》並評論:“這通劈頭蓋臉,怎么覺著臉上沾滿口水,重得抬不起頭來啊!有木有!”
和之前流行的各類網路文體一樣,咆哮體的戲謔和娛樂功能,讓它在短時間內大紅大紫,引起眾多年輕人的共鳴,看者認為是惡搞,參與者覺得更像解壓。以咆哮口吻訴說自己的遭遇和感受,成為宣洩壓力的途徑喔。更多的是被人拿來賣萌。
另外,最近特別火的一首《傷不起》,唱紅大江南北,有木有也應運而生。
有木有現象
“自掛東南枝”剛剛普及,《XXX你傷不起啊!》系列又走紅網路世界。帖子中,“有木有”(即“有沒有”)句式以簡潔、明快的句式表達了如黃河之水奔騰不息的各種無奈、糾結、傷不起之情,迅速成為網友最愛。“辦公室上班族你傷不起,每天手機打卡機跟你作對有木有!聊個QQ還得小心被抓到有木有!上下班擠成餅乾有木有!”“中國的保全乃們傷不起,乃們只承認警察叔叔有木有!乃們都唾棄我們保全有木有!”這幾天,同事、朋友對你說話,動不動就喊出“有木有”你可別驚奇。不是他有顆脆弱的稚嫩心,而是他套用了網上正當紅的“有木有”句式,生生演繹出了馬景濤咆哮帝的風範。
這一句式最早出現在豆瓣。一篇名為《學法語的人你傷不起啊!》的帖子中,網友將世界上最美麗的語言——法語吐槽個遍,“兩年前選了法語課!於是踏上了不歸路啊……電話報完一集葫蘆娃都看完了啊!有木有!”帖子每句以多個感嘆號加重感情,多數句子以“有木有”收尾,因其表達了各種無奈,迅速得到網友的呼應,並由此衍生了對法醫、字幕組翻譯、記者、英語專業、保全等各個群體的控訴。
“有木有”句式迅速在網友中火了起來。在網友轉載的《每個喜歡王菲的歌迷你都傷不起》中,王菲“veggig”在微博上俏皮地回應,“這通劈頭蓋臉怎么腳著臉上沾滿口水,重得抬不起頭來啊——有木有。”