圖書簡介:
作/譯者:(日)松岡龍美 潘壽君 翻譯出版社:外語教學與研究出版社
出版日期:2003年09月
頁數:187 重約:0.173KG
定價:¥7.90
舊書普通用戶價:¥3.00 為您節省:¥4.90
舊書VIP用戶價:¥2.80 為您節省:¥5.10
團購優惠價:¥2.60
內容提要:
本書是為參加1級日語能力測驗的人而編寫的。 參加考試的學生經常反映語法太難,調查一下過去的考題,發現其中確實有些學生們不曾接觸過的語法,特別是書面用語的語法,有些則是連教師也未曾教過的難題。在為數眾多的日語表達方式中,到底教授多少為宜?——這對教師來說也是個無法回答的問題。
1994年11月《日語能力測驗出題基準》(國際交流基金)一書問世。書中寫道:“日語能力測驗將參照此書出題”,並明確地表明雖然不是100%,但80%的考題將出自此書。經過調查,我們發現出題率豈止是80%,幾乎達到了100... [顯示全部]
圖書目錄:
前言
結構
第1部分 過去試題中曾經出現的語法問題
第1章 過去曾經在試題中出現2次以上的15個重要問題
第1回-第4回 練習題
日語能力測驗問題(模擬試題)
過去曾經在試題中出現2次以上的32個問題
第2章 過去曾經在試題中出現1次以上的37個重要問題
第5回-第13回 練習題
日語能力測驗問題(模擬試題)
過去曾經在試題中出現1次以上的40個問題
第2部分 過去試題中尚未出現的語法問題
第1章 13個句尾的表達方式
第1回-第3回 練習題
... [顯示全部]