原文
曹公南征表①,會表卒,子琮代立,遣使請降。先主②屯③樊,不知曹公卒至,至宛乃聞之,遂將④其眾去。過襄陽,諸葛亮說先主攻琮,荊州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃駐馬呼琮,琮懼不能起。琮左右及荊州人多歸先主。此到當陽,眾十餘萬,輜重數千兩,日行十餘里。別遣關羽乘船數百艘,使會江陵。或謂先主曰:“宜速行保江陵,今雖擁大眾,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫濟大事必以人為本,今人歸吾,吾何忍棄去!”
節選自《三國志・先主傳》
注釋
①表:即劉表,字景升,山陽高平(今山東鄒城)人。東漢末年名士,漢室宗親,荊州牧,漢末群雄之一。
②先主:指劉備。
③屯:駐兵。
④將:率領。
⑤會:遇上。
⑥說:勸說。
⑦或:有人。
譯文
曹操南征劉表,恰逢劉表逝世,他的兒子劉琮立為主,派遣使者請求投降。劉備駐紮在樊地,不知道曹操軍隊已經到了,到了宛城才得知,於是帶領軍隊離開。經過襄陽時,諸葛亮勸說劉備攻打劉琮,可以得到荊州。劉備說:“我不忍心。”於是停下馬呼叫劉琮,劉琮害怕得伏地不起。劉琮身邊將領和荊州民眾大多都歸順劉備。行到當陽,人數達十餘萬,行軍物資達數千輛,每天行軍十餘里。劉備另派關羽帶領數百艘船在江陵會合。有人對劉備說:“應該趕快趕路去保住江陵,如今雖然得到了很多人,但能打仗的人少,如果曹操大軍來了,我們用什麼抵抗呢?”劉備說:“成大事的人必以人為本,如今民眾擁戴我,我怎么忍心棄他們而去!”