其一,稱“昨天”為:“夜兒里”。
其二,稱“椅子”為:po'er。
其三,稱“小孩子”為:“娃兒”。
其四,稱“小叔”為:“小佬”。
其五,稱“筆”為:bei。
其六,稱“則”字為:zai。讀“原則”為“原載”。
其七,稱“餃子”為:“扁食”。
其八,稱“牛”為:ou。
其九,“黑”字的讀音。在新野的方言中,多了一個韻母,其發音與漢語拼音中的e的發音較近,但在發音時,舌頭要使勁,並產生磨擦聲,“黑”的拼讀就是h與這個韻母拼出來的陰平。
其十,稱“國家”為:guai家。
其十一,稱“他”為:tai,陽平。
其十二,稱“蛇”為:“長蟲”。
其十三,稱“色”為:shai。
其十四,稱“水”為:shei。
其十五,稱“就是”為:“豆是”。
其十六,稱“鮮”為:xuan。
常見一些新野話舉例:
國語 | 新野話 | 國語 | 新野話 | 國語 | 新野話 | 國語 | 新野話 | 國語 | 新野話 |
外公 | wei爺 | 做飯 | zou飯 | 鼻涕 | 鼻jing | 廚房 | 灶火 | 男孩 | 娃兒 |
外婆 | wei婆 | 傻 笨 | pang | 常常 | 老 | 昨天 | 夜個 | 女孩 | 妞 |
每天 | 見天 | 每天 | 見天 | 謊言 | 瞎話 | 愚蠢 | 二桿子 | 丈夫 | 掌柜的 |
閉上眼睛 | 擱就住眼 | 下午 | 後傍 | 喊叫 吵鬧 | 叫喚 | 憨厚老實之人 | 老實騰兒 | 不務實者 | 溜光錘 |
沒有 | 木有 | 上午 | 前傍 | 批評 | 嚷 | 尖 | 不吃虧的人 | 無能之人 | 糠包菜 |
乾什麼 | 抓 | 前天 | 前音兒 | 在近鄰戶閒坐 | 串門子 | 駝背之人 | 背鍋子 | 後媽 | 媱媽 |
花生 | 拉生 | 眼饞 | 眼氣 | 從來 | 壓根 | 小偷 | 賊 | 饅頭 | 蒸饃 |
後邊 | 後半 | 有病 不合適 | 不美氣 | 說說 | 啪啪 | 坐不住的人 | 猴屁股 | 長袋子 | 布袋 |
動物類、植物類等其他常用指代用語舉例: