按圖索驥練習題

伯樂《相馬經》有“隆顙蛈日①,蹄如累麴”之語②。 ①伯樂——人名,相傳是古代的相馬專家。 ②累麴(qū)——疊起來的酒藥餅子。

伯樂《相馬經》有“隆顙日①,蹄如累麴”之語②。其子執《馬經》以求馬,出見大蟾蜍③,謂其父曰:“得一馬,略與相同,但蹄不如累麴爾!”伯樂知其子之愚,但轉怒為笑曰:“此馬好跳,不堪御也④。”
[譯文]
伯樂《相馬經》中有“高高的額頭,眼睛鼓起,馬蹄像疊起來的酒藥餅子”之類的話。他的兒子,拿著父親寫的《相馬經》,到處找好馬。他按照書上所繪的圖形去找,發現有一隻癩蛤蟆很像書中寫的千里馬的特徵,便高興地把癩蛤蟆帶回家,對父親說:“我找到一匹千里馬,只是蹄子不像疊起來的酒藥餅子。”父親知道兒子愚笨,不生氣反而笑道:“這馬喜歡跳,不好駕馭。”
[注釋]
①伯樂——人名,相傳是古代的相馬專家。隆顙(sǎng)——高高的額頭。蛈日——有人認為應該是“跌目”,眼睛鼓起的意思。
②累麴(qū)——疊起來的酒藥餅子。麴,釀酒或制醬用的發酵物。
③蟾蜍(chánchú)——俗稱癩蛤蟆。
④堪——能夠,可以。御(yù)——駕馭(yù),控制。
按圖索驥按圖索驥

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們