基本信息
名稱:憶紅樓年代:北宋
作者:文彥博
作品原文
憶紅樓①昔年持斧按邊州,閒上高城久駐留。
曾見兵鋒逾白草,偶題詩句在紅樓。
控弦挽粟成陳事,緩帶投壺憶舊遊。
狂斐更煩金石刻,靦顏多謝鎮西侯。
注釋譯文
詞語注釋
①這首詩是麟州知郡作坊(作坊:官銜)以文彥博昔年所題紅樓刻石,復以墨本(即拓印本)見寄。文彥博收到後輒成五十六字致謝,且寄懷舊之意。原詩無題,後人稱《憶紅樓》。作品譯文
那年帶著恩賜的符節巡察邊陲之地,在公務閒暇的時候登上高高的城池,久久地駐足觀望。竟然見到士兵們手中兵器鋒利的光芒蓋過了冬日的荒草,我即興作詩,並把它題寫在紅樓之上。
當年整兵籌糧的事情已成為陳年往事,也回想起與大家整束衣帶進行投壺飲酒的歡樂。
題寫的文字本來就夠癲狂,怎能再敢勞煩你把它們刻在堅固的石壁上,只有慚愧地再次感謝麟州的知郡大人了。