中文歌詞
午夜的水族館裡啊
看不到還有什麼人在那
我獨自走到玻璃前停住
水裡閃爍著藍色的光芒
眼前全是從來沒有見過的魚
永遠不能停止游泳的魚
仿佛就像和我一樣
離開了愛無法呼吸
安靜地掙扎在愛里
我心裡的容器
只能裝下你
無法再容下其他人的心
願為你耗盡
我愛的力量啊
我心裡的容器
都被你占據
在這個擁擠的世界裡
我就像是那
在愛里不停游著
的回遊魚
這如夢似幻的觀景窗外
宛如那神秘莫測的海底
魚兒們總是自由地追逐
由始至終生活在這樂園裡
痛苦的進化留下晶瑩的淚滴
完美重生拋棄悲傷過去
隨遇而安那份勇氣
隨心變幻愛的境遇
我卻還不能把握愛情
我內心的容器
早被你設定
不小心就困入愛的陷阱
太愚笨的我
只能屏住了呼吸
我內心的容器
早被你設定
雖然我還沒有足夠勇氣
當我遇見你
就從沒想過放棄
愛你的心
我心裡的容器
只能裝下你
無法再容下其他人的心
願為你耗盡
我愛的力量啊
我心裡的容器
只能裝下你
在這個擁擠的世界裡
我就像是那
在愛里不停游著
的回遊魚
日文歌詞
夜の水族館は 人影も少なくて
夜晚的水族館 人煙稀少
青いライトに浮かぶ 水槽に立ち止まった
我停在泛著藍色微光的水槽前
見たこともない魚たち 泳ぎ続ける定め
從沒見過的魚兒 不停游著的宿命
愛がなくなると 生きられなくなる
沒有愛 也就無法生存
私に似ているわ
和我那么相似
あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
他の人は無理なの
再接受不了其他人
一人しか 愛せないわ
我只能愛你一個
あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
狹い世界 私は
小小世界裡 我
限りなく愛し続ける 洄游魚
對你的愛永無止境 洄游魚
幻想的な窓は 知らない海の底ね
幻想的那扇窗 通往未知的海底
生き物たちはいつも 生まれた場所で生きる
一切生物總是在 誕生的地方生存
進化している魚たち 悲しみを乗り越えて
不斷進化的魚兒 逾越了悲傷情緒
環境に合った 愛し方なんて
與這片藍融為一體 所謂愛的方法
私はできないわ 我無能為力化しているたち
決められてる キャパシティ
早被限定的最大容量
一途すぎる思いは
死心塌地其實是
不器用な 追いかけ方
最愚蠢的追求方法
決められてる キャパシティ
早被限定的最大容量
臆病だけど 私は
即使膽小 我
いつまでも休むことなく 愛おしい
無論何時從不休止地 愛著你
あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
他の人は無理なの
再接受不了其他人
一人しか 愛せないわ
我只能愛你一個
あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
狹い世界 私は
小小世界裡 我
このままで愛し続ける 洄游魚
將永遠愛你依然 洄游魚