張弛[廣東外語外貿大學西方語言文化學院教授]

張弛[廣東外語外貿大學西方語言文化學院教授]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

張弛(1965年——),現任廣東外語外貿大學西方語言文化學院法語系教授,法國文學與比較文學博士生導師。

學者履歷

1983年9月至1987年7月,西安西北大學中文系漢語言文學專業,獲文學學士學位;1987年9月至1990年7月,西北大學中文系中國現代文學專業比較文學方向研究生,獲文學碩士學位;1995年10月至1997年7月,法國政府獎學金,入法國新索邦大學(巴黎第三大學)比較文學系博士班,獲比較文學DEA(深度研究文憑)學位;1997年9月至2004年7月,法國新索邦大學比較文學系博士候選人,獲比較文學博士學位。

1990年7月至1995年10月,西安西北大學文學院助教、講師;2004年12月至2008年8月,廣東外語外貿大學外國文學與文化研究中心專職研究員;2008年9月至今,廣東外語外貿大學西方語言文化學院法語系副教授、教授;2012年10月至2014年10月,巴黎索邦大學(巴黎第四大學)法國文學與比較文學系暨比較文學研究中心訪問教授。

2005年1月以來,索邦大學法國文學與比較文學系暨遊記文學研究中心(後遷至克萊蒙—費朗大學)合作研究員;2006年8月以來,中國法國文學研究會理事;2013年6月以來,索邦大學(巴黎第四大學)法國文學與比較文學系暨比較文學研究中心合作研究員;2014年1月以來,華南師範大學法國哲學與跨文化研究中心兼職研究員;2014年4月以來,中國外國文論與比較詩學研究會常務理事。

研究方向

法國文學、比較文學、比較文化學

科研項目

“現代”焦慮視點中的20世紀中國文化演進(05JAZGH004,教育部社科基金規劃項目,獨立完成)、20世紀法國小說的“存在”觀照(06JDXM750002,廣東省普通高校人文社會科學研究重點項目,主持)、昆德拉小說詩學研究(2008-101,教育部留學回國人員科研啟動基金)、經典法國文學史翻譯工程(12&ZD171,國家社會科學基金重大項目)第一子項目、西方文化視野中的昆德拉小說詩學研究(13AWW004,國家社會科學基金重點項目)。

學術論文

《昆德拉〈生活在別處〉的敘事分析》(《當代外國文學》2004年第2期)、《昆德拉的“歐洲小說”觀》(《當代外國文學》2005年第6期,CSSCI收錄,人大複印資料《外國文學》2005年第11期全文轉載)、《窮究詞義為了跨文化的溝通——論西方哲學核心辭彙“όυ(on)”的中譯問題》(《中國翻譯》2005年第6期)、《經歷歷史和見證歷史——薩特和中國關係的一個研究》(廣東外語外貿大學學報2005年第4期)、《論全球化時代中國文化的定位》(廣東外語外貿大學學報2006年第4期)、《小說何所是?小說當何為?——昆德拉小說詩學研究之二》(《外國文學研究》2008年第3期,CSSCI 和A&HCI收錄)、La notion de roman européen chez Milan Kundera(Canadian Social Sciences, No. 1, 2014)。

著作

Chine et Modernité : chocs, crises et renaissance de la culture chinoise aux temps modernes(《中國與現代:中國文化在現代所遭遇的衝擊、危機及其復興》,2005年),Sartre en Chine : histoire de sa réception et de son influence (1939-1976)(《1939-1976年薩特在中國的接受與影響史研究》,2007年),Sartre en Chine : histoire de sa réception et de son influence (1977-1989)(《1977-1989年薩特在中國的接受與影響史研究》,2009年)和《中國文化的艱難現代化——“現代”焦慮視點中的20世紀中國文化演進》(2011年)、《20世紀法國小說的“存在”觀照》(主編主撰,2011)。

獲獎情況

《20世紀法國小說的“存在”觀照》獲得廣東省2010-2011年度哲學社會科學優秀成果三等獎。

熱門詞條

聯絡我們