張子清[中國當代作家、博士後]

張子清[中國當代作家、博士後]

張子清,中國漢族人,男,1939/2/2出生,筆名是紫芹。

基本信息

筆 名: 紫芹

出生年月: 1939/2/2

個人履歷

1959年至1964年南京大學外文系英文專業,從1964年起,在南京大學外國文學研究所(1964年成立時為歐美文化研究室)先後任助教、講師、付研究員、研究員、教授。1977年陪同輕工業部和南京烷基笨廠赴義大利技術考察和購買設備當翻譯,1979年英國文化委員會英語學習班,在南京大學;1980年美國富布萊特文學班在北京大學;1981英美文學學習班,英國蘭開斯大學與南京大學合辦,在南京大學;1982年至1983年美國哈佛大學英美語言文學系進修,研究美國詩歌,獲博士後證書;1993年至1994年美國富布萊特訪問學者:哈佛大學與加州大學伯克利分校。

主要作品

著有長篇小說翻譯:1、(澳)莫里斯·韋斯特:《火蛇》,江蘇出版社,1981年曼羅譯,本人校。2、(美)布萊頓·傑克遜:《燭光行動》,外國文學出版社,1981年。3、(美)歐內斯特·蓋恩斯:《簡·皮特曼小姐自傳》,外國文學出版社,1981年(合作人:張俊煥)。4、(美)馮尼古特:《五號屠場》,湖南人民出版社,1985年(合作人:姚永彩)。5、(美)馮尼古特:《上帝保佑你,羅斯沃特先生》,海峽文藝出版社,1985年(合作人:曼羅)。詩歌翻譯:1、(英)T.S.艾略特:《T.S.艾略特詩選》四川文藝出版社,1988年,紫芹(本人)編選,其中長詩《四首四重奏》為本人所譯。(英國)特德·休斯詩集《生日賀信》(1998英文版,2001中文版),書號:ISBN7-80657-118-3。2、《20世紀美國抒情散文精華》,與王逢振合作編選並且譯了一部分,作家出版社,1991年12月。1993年譯作與創作發表綜合表:1、《美國語言詩選》(與黃運特合作編譯),四川文藝出版社,1993年,字數135千字,書號:ISBN7-5411-1029-9/I·952。2、《地球兩面的文學——中美當代文學及其比較》(與陳遼和麥可·特魯等人合作),字數380字,書號:ISBN7-305-01574-1。1995和1997年專著:《20世紀美國詩歌史》,吉林教育出版社,1995年,字數895千字,書號:ISBN7-5383-0/I.68。現主編美國華裔小說叢書(南京譯林出版社)和美國詩歌叢書(石家莊河北教育出版社)。

所獲榮譽

《20世紀美國詩歌史》獲江蘇省哲學社會科學優秀成果獎三等獎(1997年12月);吉林省長白山優秀圖書一等獎(1997);獲南京大學首屆人文社會科學研究優秀成果一等獎(1998年1月)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們