幸災樂禍[牛津熱詞]

幸災樂禍[牛津熱詞]
幸災樂禍[牛津熱詞]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

幸災樂禍(Schadenfreude),2018年6月27日(台北時間)德國國家足球隊在世界盃的小組賽中被韓國隊打敗,這一屆的衛冕冠軍沒能在小組賽出現。這是過去80年的歷史上,德國隊首次未能小組出現。很多觀眾面對這種令人震驚的失敗並沒有驚慌失措,也沒有像德意志球員和球迷一樣無言以對。正相反,很多頭條筆者和發推的人們對德語本身冷嘲熱諷,用到了Schadenfreude一詞。他們為日耳曼泰坦們感到Schadenfreude,即“為別人的不幸而感到快樂”。

基本信息

出處

Schadenfreude一詞將德語的Schaden(即“harm傷害”)和Freude(即“joy歡樂”)結合起來。這一詞義早在1852年在一次語言學講座中提及,它真是極其有用,作為一個借鑑詞,好過大量“難譯詞”和“超長的德語詞”。

新聞背景

 幸災樂禍 幸災樂禍
台北時間2018年6月27日晚上22時,衛冕冠軍德國隊將與韓國隊在俄羅斯喀山體育場正面交鋒。比賽中德國隊輪番攻擊不力,終場前被韓國金英權孫興慜分別攻入一球,以0:2鎖定敗局,未能逃過衛冕冠軍魔咒。最終F組中,瑞典隊和墨西哥隊分列小組第一、第二出線。

熱門詞條

聯絡我們