注釋
①萬曆:明朝神宗朱翊鈞的年號。
②守潁州:任潁州的太守。
③適:恰好④矯:舉、抬。
⑤否:同“惡”壞的
⑥一過:一遍
⑦詰:責問
⑧貿:買賣,這裡指賣
⑨囊:口袋,這裡指裝在口袋裡,名作動。
(10)貽:贈送
譯文
明朝萬曆末年,有個叫詹懋舉的人任潁州太守。有一次偶然召了一個木工來,詹懋舉正在彈琴,木工站在門外,抬起頭指指點點,好像在議論彈得好壞一樣。詹懋舉把他叫過來,問他說:“你很會彈琴嗎?”木工回答:“是的。”詹懋舉就叫他彈。木工就演奏一遍剛才詹懋舉彈的曲子,詹懋舉聽了十分驚奇,追問他是從哪裡學來的。木工答道:“我家住在西城外,以前常常見到一個老人進城賣柴,擔頭常掛一口袋裝一把琴,於是請他拿出來看,聽他彈琴,心裡又很高興,就向他學習彈琴罷了。”詹懋舉後要給他金子,木工不接受說:“我只是一個地位低下的木工,只接受木工的報酬罷了。”又說:“您的琴都是低劣的木材做成的,我有把琴,是老人所贈的,現在我就獻給您。”詹懋舉一看,果然是把好琴。於是詹懋舉跟著木工學琴,學完以後,當時的琴師沒有一個人能比得上他。
啟發
評價一把琴的好壞不要象文章中的人那樣,只重外表是不是古老而輕視了琴的材質和音質. 更一層的引出評價一個人的好壞不能重外表而忽略了內在的才幹。