對月懷陶景成茂才

眷戀:思慕,愛戀。 焚卻:燒掉,毀掉。 造:造訪,拜訪。

詩詞原文

夜月澄寒輝,居然入深院①。

修竹相參差,浮雲忽隱現②。

十里淡秋煙,匝地開匹練③。

獨坐謝糾紛,靈禽下荒甸④。

渺然等予懷,孤飛無眷戀⑤。

西鄰有老人,隱居足歡宴⑥。

況兼南窗南,明月照渠面⑦。

放卻掌中杯,焚卻案頭硯⑨。

安得乘仙槎,共造清虛殿⑨。

元關君獨窺,詞源誰敢擅⑩。

予性懶是真,行吟頗忘倦⑾。

注釋

①澄寒輝:澄淨清涼的光輝。入:照入,照射於。②修竹:長竹,高竹。參差:或高或低。隱現:或隱或現。

③淡秋煙:秋天的淡薄煙霧。匝(zā):環繞。匹練:一匹白絹。形容霧氣繚繞如白色的絲絹。

④謝:謝絕,除去。糾紛:雜亂,紛擾。常以形容人事的牽扯或磨擦。靈禽:神異的鳥。荒甸:荒野。

⑤渺然:空闊遼遠貌。等:如同。予懷:我的情懷。眷戀:思慕,愛戀。

⑥老人:指陶景成秀才。歡宴:此處作歡樂解。

⑦渠:他。

⑧放卻:放下。焚卻:燒掉,毀掉。

⑨仙槎:神舟,仙船。槎為竹木之筏,代指船。造:造訪,拜訪。清虛殿:又稱清虛府,即月宮。

⑩元關:即玄關,佛家指入道之門。窺:看見。指洞悉,領會。詞源:以水源喻文辭之層出不窮。此處謂陶氏文才出眾,文思泉湧,不容他人獨擅。

⑩行吟:漫步歌吟,指吟詩。

詩詞鑑賞

陶景成不詳何人。據詩題與詩歌正文可以得知,他是一位老秀才,隱居於作者的西鄰,與作者有很深厚的交情。茂才為漢代舉用人才的一種科目,原稱秀才,避光武帝劉秀諱,改稱茂才。後成為科舉考試的一種科目,仍稱秀才。智公於月夜之中,獨坐院中,懷念這位朋友,可見情誼深厚。這首詩用了優美的語言,描繪月夜之景,用了深情的筆調,讚揚朋友的才華。詩寫得雍容平和,委婉深摯,很有意境,很有感情。

作者簡介

宗智,字圓明,號竹溪,清代江南鎮江瓜洲聞思庵僧。生卒年不詳,大約公元1742年前後在世。俗姓蔡,江都(今屬江蘇省)人。晚年任瓜洲聞思庵住持,終葬於此。能詩,長五言各體,詩風清靈俊逸,善造意境,頗有情致。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們