歌曲歌詞
日文
會いたくて 會いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように
“好きだよ”って…
今日は記念日 本當だったら
二人過ごしていたかな
きっと君は全部忘れて
あの子と笑いあってるの?
ずっと私だけにくれてた言葉も優しさも
大好きだった笑顏も全部
あの子にも見せてるの?
Baby I know
君はもう私のものじゃないことくらい
でもどうしても君じゃなきゃダメだから
You are the one
會いたくて 會いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度二人戻れたら…
屆かない想い
My heart and feelings
會いたいって願っても會えない
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように
“好きだよ”って…
I love you 本當は
I'm in love with you baby
I love you
「幸せになってね」と
君の前じゃ大人ぶって
そんなこと心の中じゃ
絕対に思わない
Baby I know
誰より君の全てを知ってるのに
でもどうしてもあの子じゃなきゃダメなの?
So tell me why
會いたくて 會いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度二人戻れたら…
屆かない想い
My heart and feelings
會いたいって願っても會えない
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように
“好きだよ”って…
何度も愛してると
言ってたのにどうして
抱きしめてやさしい聲で
名前を呼んで もう一度
會いたくて 會いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度二人戻れたら…
屆かない想い
My heart and feelings
會いたいって願っても會えない
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように“好きだよ”って…
譯文
好想見你 好想見你 渾身顫抖著
越想你越覺得我們距離越遠
就算是騙我的也好
好想聽你像那天一樣說”我喜歡你“...
今天是紀念日 如果是真的話
我們倆個人會在一起過吧
你一定全都忘記了
你現在正在和她一起歡笑吧?
以前對我說過的話和溫柔
還有我最喜歡的笑容
你也都給她了是麼?
Baby I know
我大概已經不再是你的全部了
但是為什麼非是你不可呢?
You are the one
好想見你 好想見你 渾身顫抖著
越想你越覺得我們距離越遠
如果兩個人回到從前...
my heart and feelings 你全都不知道
就算想見也見不到
越這麼想就越想見
就算是騙我的也好
好想聽你像那天一樣說”我喜歡你“...
I love you 其實
I'm in love with you baby
I love you
But still I can't tell my words of love
隨口說著“要幸福啊”
在你面前總是裝成大人的樣子
內心卻
不是這樣想的
Baby I know
我比誰都了解你
但是為什麼非是她不可呢?
So tell me why
好想見你 好想見你 渾身顫抖著
越想你越覺得我們距離越遠
如果兩個人回到從前...
my heart and feelings 你全都不知道
就算想見也見不到
越這麼想就越想見
就算是騙我的也好
好想聽你像那天一樣說”我喜歡你“...
就算是說了無數次的我愛你
可是為什麼...
請你再一次請抱緊我 溫柔地
喚著我的名字
好想見你 好想見你 渾身顫抖著
越想你越覺得我們距離越遠
如果兩個人回到從前...
my heart and feelings 你全都不知道
就算想見也見不到
越這麼想就越想見
就算是騙我的也好
好想聽你像那天一樣說”我喜歡你“...
獲獎記錄
年份 | 頒獎機構 | 授予獎項 | 結果 |
2011年 | 第25屆日本金唱片大獎 | 年度下載單曲 | 獲獎 |
年度5大下載單曲 | 獲獎 |