《大雪踐約》原文:環州蕃部奴訛者,素倔強,未嘗出謁郡守。聞種世衡至出迎。世衡約明日造其帳。是夕大雪,深三尺。左右曰:“路險不可往!”世衡曰:“吾方結諸羌以信,詎可失期?”遂緣險而入。奴訛訝曰:“公乃不疑我耶!”率部落羅拜聽命。
譯文:羌族部落酋長牛奴訛,向來非常倔強,從未去拜見過郡守。聽說種世衡來了卻親自出迎。種世衡和他約定,第二天到他的帳幕中去拜訪。這天晚上,天上紛紛揚揚下起了大雪,積雪足有三尺厚。奴訛的侍從們說:“道路太艱險了,不可前往。”種世衡說:“我剛以信義結交諸多羌族部落,怎能錯過約定的日期?”於是,他冒著大雪前往。牛奴訛大為吃驚,說:“你居然一點都不懷疑我呀!”於是率領全部落的人向種世衡列隊行禮,聽命於種世衡。
註:1、種世衡(公元985年—1045年),字仲平,洛陽人。他為官正直,一心為民,晚年在抗擊西夏、安邊衛國方面功績卓著,北宋守邊名將。2、素:向來。3、謁:拜見。4、造:造訪。5、詎:豈,難道。6、遂:於是。7、緣:沿著。