概況
【作品名稱】大酺·寄梁汾
【創作年代】清代
【作者姓名】納蘭性德
【作品體裁】詞
原文
只一爐煙①,一窗月,斷送朱顏如許。韶光②猶在眼,怪無端吹上,幾分塵土。手捻殘枝③,沉吟往事,渾似前生無據。鱗鴻④憑誰寄,想天涯隻影,淒風苦雨。便砑損吳綾⑤,啼沾蜀紙,有誰同賊。當時不是錯,好花月、合受天公妒⑥。準擬倩⑦、春歸燕子,說與從頭,爭教他、會人言語。萬一離魂遇,偏夢被、冷香縈住。剛聽得、城頭鼓。相思何益?待把來生祝取,慧業⑧相同一處。
注釋
①只一三句:此謂每日孤對爐中香菸、窗前明月度過無聊的時光,送走了美好的年華。
②韶光:韶景、美景,此處指春光。
③手捻三句:意謂手捻著凋落的花枝,思懷往日交遊之事,禁受這仿佛是前生注定的別離之苦。無據,未定、無準。嚴仁《賀新郎》:“人生聚散元無據,盡憑欄,一尊對酒,苹洲春暮。”
④鱗鴻:魚、雁。此處代指書信。
⑤便砑損三句:砑(yà),在物體上碾砑使其光亮。砑損,指反覆書寫,致使吳綾也被碾砑得光亮。吳綾,絲織品名,產於餘杭(杭州一帶)。蜀紙,即蜀箋,蜀地所造之箋紙,自唐以來享有盛名,文人喜用。此三句意謂即便是把綾紙寫遍,淚灑相思,但又與誰人共賦呢!
⑥好花句:意謂在花好月圓的時候,你我共度,連老天爺也生出了妒嫉。
⑦準擬倩三句:準擬,一定、準定。倩,請。爭教,怎教、怎奈。此三句意思是會人言語的燕子歸來,這便更惹人生起對往日的懷念。
⑧慧業:佛語,謂來生賦有智慧的業緣,《維摩詰經上·菩薩品四》:“知一切法,不取不捨,入一相門,起于慧業。”
賞析
梁汾以母喪南歸後,納蘭思念甚切,遂幾賦詩詞寄贈,此為其一。詞中一往深情地抒發了懷友之思。納蘭不擅慢詞、但此篇卻不失為直抒性靈的佳作。上片寫別後相思,吟喔無侶的孤寂之感。始三句說獨對煙、月而送走了美好的青春年華。“韶光”六句則敘傷春傷離的愁懷。“鱗鴻”以下寫音書杳渺,無人同賦的孤獨寂寞。過片逆綰,追憶當時,謂共度過花好月圓的時光。“準擬”二句又以燕子會人言語,進一步洪托春回人不歸的失落、悵惘。“萬一”二句再用假想之詞表達深深思念之痴情。“剛聽得”以下又托祝願來生之語而慰己慰人。全篇徑吐真情,瀉灑淋漓,直而能婉,層深渾成,深切動人。
作者簡介
納蘭性德(1655──1685),原名成德,避太子保成諱改性德;字容若,號楞伽山人。正黃旗滿州人,大學士明珠長子,生長在北京。幼好學,經史百家無所不窺,諳悉傳統學術文化,尤好填詞。康熙十五年(1676)進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。康熙二十四年患急病去世,年僅三十一歲。