大衛的母親

)荷蘭著名女作家、劇作家,從事寫作已經近半個世紀。 作者介紹中國讀者並不熟悉本書的作者伊福娜·克爾絲,本書是她的作品第一次被介紹到中國。 伊福娜·克爾絲是著名的荷蘭女作家、劇作家,從事寫作已近半個世紀。

內容介紹

福娜·克爾絲(1931-- )荷蘭著名女作家、劇作家,從事寫作已經近半個世紀。她的劇作有《老鼠》、《小人物》、《青銅花園》等;小說有《楊拉普和他的朋友》、《福勃魯姆卑劣的一生》、《大衛的母親》等。無論是劇作還是小說,一經出演或出版,便引起廣泛關注和影響。《大衛的母親》被列入荷蘭中學生課外必讀書目。

作者介紹

中國讀者並不熟悉本書的作者伊福娜·克爾絲,本書是她的作品第一次被介紹到中國。伊福娜·克爾絲是著名的荷蘭女作家、劇作家,從事寫作已近半個世紀。一九六五年海牙喜劇院演出了她的戲劇《老鼠》,此後她為電視台和影劇界寫作了十多年,曾把荷蘭古典作家的《小人物》搬上舞台,把弗蘭芒語小說《青銅花園》等改編為劇本公演。此後她開始關注社會問題,在廣泛社會調查的基礎上,以一個作家應有的良知和社會責任感寫出了《楊拉普和他的朋友》(1977)、《大衛的母親》(全名為《一九五九年七月三日出生的大衛的母親》)(1980)、《福勃魯姆卑劣的一生》(1982)等書。這些書一經問世,便引起國內外注意,先是幾部小說被改編成劇本和電視劇,接著就是《大衛的母親》被翻譯成德、法、英、俄、西、捷等多種語言廣泛傳播,荷蘭王國把這本書列入中學生的必讀書目,至今它仍暢銷不衰,足見其巨大的感染力。
本書原書名中的“一九五九年七月三日出生的”一語,是大衛第一次因吸毒闖禍被扣留,警察局打電話核實其身份時說的,這句話深深震撼了大衛母親的心,並在書中多次出現,所以我們一度想用白居易《長恨歌》中膾炙人口的詩句“可憐天下父母心”作為本書書名。待譯校完畢,掩卷靜思,感到書中所寫的蘭恩,雖然從血緣的角度看是大衛的母親,但作者把她作為一個生活在社會中的人,一個負有社會責任與社會義務的人來描寫,在錯綜複雜的社會環境中揭示了她的兒子沾上毒品並非僅僅因為“養不教父之過”,他還是毒品泛濫這一複雜的社會現象的犧牲品,因此我們終於未改書名,而只把它簡化了。
小說開頭,寫蘭恩和西蒙這兩個尚未走出大學校門的年輕人未婚同居,蘭恩懷孕後生下兒子大衛。當時作為父親的西蒙“還那么小”,還需要父母的照顧,還在讀書、拿學位。於是蘭恩作為母親,為了兒子而不得不輟學。隨著兒子慢慢成長,這個家庭竟面臨兒子吸毒這一殘酷現實,一個不算複雜的故事就圍繞著這一複雜的社會問題展開。大衛幾進幾出戒毒所,最後總算決心戒毒了,但他身心飽受摧殘,完全變了一個人。不過他畢竟邁出了可喜的一步,前途是光明的。讀者雖然仍心懷不安,但都盼他戒毒成功。
本書不以跌宕起伏的情節或曲折離奇的故事取勝,而是以母親對兒子的親情為切入點,把故事逐步展開,推向社會的各個層面和角落,字裡行間蘊含著“救救孩子”的強烈呼籲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們