作品原文
夜行船逗曉闌乾沾露水。歸期杳、畫檐鵲喜。粉汗余香,傷秋中酒,月落桂花影里。
屏曲巫山和夢倚。行雲重、夢飛不起。紅葉中庭,緣塵斜□,應是寶箏慵理。
作品鑑賞
“逗曉”兩句,清晨景色。言秋日拂曉,欄幹上帶有晨露,一位少婦倚欄而思念親人,露水沾濕了她的衣袖,然而愛人卻歸期渺茫,沒有準訊。可是偏有那無知的喜鵲還在屋檐上不識趣地亂報喜訊,徒惹煩惱。“粉汗”三句,時間上跳到了晚上,少婦借酒澆愁。言少婦因秋至而生愁,所謂“離人心上秋”也,然而借酒消愁愁更愁;又因心煩意躁而流出了帶有香粉的汗。只見天上的秋月也似無可奈何地墜落在桂樹影里。所謂人難聚,月難明,唯有一醉暫解千愁耳。上片寫少婦思親人,以酒消愁。“屏曲”兩句,時間又回到了下午,寫少婦午睡中尋夢。言少婦在室中曲屏內獨寢,夢遊巫山,朝雲暮雨。她只希望好夢不斷,從此不醒,以便求得夢中歡樂。“紅葉”三句,寫景寄情也。“箏”,《玉篇》:“箏似瑟,十三弦”。言秋日紅葉鋪滿庭院,一抹斜陽從庭中桂樹縫隙穿過,在室內出現了一股股綠色的塵柱。少婦睡醒後懶洋洋地斜臥床上,看著這些光柱極像是寶箏上的弦線。但即使真拿來她心愛的寶箏,此時她也無心去調試了。下片寫少婦午夢及夢醒後的觸景生情。全詞以一天時間述說了少婦思親人的殷切心理。