吳詩玉

發表論著:(1)著作或者教材:出版專著一部(上海交通大學出版社);主編出版教材一部(《古希臘文明演繹》,上海交通大學出版社);在編教材一部(《希臘古典神話十五講:探尋理性的力理》);(2)論文:“結構建構框架下的外語閱讀技能遷移研究”發表於《外語教學與研究》;“外語故事理解中的角色目標抑制研究”發表於《外語教學與研究》(排2);“中國學習者外語故事理解中心理表征建構過程及管理” in Chin

吳詩玉
吳詩玉,2006年上海交通大學優秀博士畢業生,上海交通大學外國語學院副教授。研究方向為(母語/二語)語言理解(加工)、(母語/二語)習得和教學等。同時,擔任《古希臘文明演繹》通識核心課程組組長,研究西方語言和古希臘經典。
密西根州立大學(2010)(MSU)和馬里蘭大學(UMD)(2013-2014)高級訪問學者。
科研項目:
主持教育部人文社科項目1項(項目編號:10YJC740103),
上海交通大學文科創新項目2項(項目編號:09QN07),
上海交通大學通識核心課程建設項目1項,
以及“985”二期及多項學院科研項目。
發表論著:
(1)著作或者教材:
出版專著一部(上海交通大學出版社);
主編出版教材一部(《古希臘文明演繹》,上海交通大學出版社);
在編教材一部(《希臘古典神話十五講:探尋理性的力理》);
(2)論文:
“結構建構框架下的外語閱讀技能遷移研究”發表於《外語教學與研究》;
“外語故事理解中的角色目標抑制研究”發表於《外語教學與研究》(排2);
“中國學習者外語故事理解中心理表征建構過程及管理” 表於《現代外語》;
大學英語教學通識化轉向的“邏各斯”,發表於《外語電化教學》;
隱喻理解加工機制研究的“舊貌新顏”---從隱含比較到概念構建,發表於《當代外語研究》;
“文本理解個體差異的理論綜述:能量論還是知識論?”發表於《當代語言學》;
“外語閱讀中的漢語思維” 發表於《外語研究》;
“漢語閱讀能力和英語辭彙與語法水平在英語閱讀中的優劣補償研究”發表於《國外外語教學》;
“自動化還是控制?——論外語聽力理解中的抑制機制”發表於《外語電化教學》;
“聽力理解中角色目標抑制的實證研究”發表於《外語教學理論與實踐》;
“漢語在大學英語學習者閱讀中的作用”發表於《國外外語教學》;
“從母語到外語的閱讀加工:遷移亦或通達?”發表於《當代外語研究》;
“MCQ&SAQ在閱讀測試中的對比研究(英文)”發表於Teaching English in China;
“大學物理雙語教學模式的研究”發表於《當代外語研究》(排2);

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們