話劇簡介
尼爾·西蒙名劇,1965年首演於美國百老匯,之後被成功改編成為電影、電視劇及衍生作品。該劇於1965年3月10日在百老匯普利茅斯劇場首演,後移至尤金奧尼爾劇場演出,至1967年6月2日止,共演出966場。導演麥克尼可斯,沃特邁特豪飾演奧斯卡,阿特卡尼飾演菲里克斯。為此,沃特邁特豪獲得了托尼戲劇最佳演員獎,最佳編劇獎,最佳導演獎和最佳設計獎,奧里弗斯密司,並獲得最佳劇目提名。首演以後又經多次復排,被翻譯成多國版本在世界各地上演。2005年10月27日,該劇重返百老匯,在布魯克斯阿特金森劇場演出了249場。今天在中國首演該劇,觀照當代人生活和情感經歷,同樣有所共鳴。
主創信息
尼爾·西蒙 編劇
尼爾·西蒙系當代美國著名劇作家,以喜劇見長。其作品在百老匯數十年久演不衰,是百老匯戲劇代表作家。在百老匯,尼爾·西蒙作品意味著出色票房保證。其作品以豐富的故事情節、生動的人物、較強的戲劇衝突產生強烈的喜劇效果。代表作品包括《大酒店套房》、《火辣辣的情人》、《赤腳走在公園裡》及《古怪的一對》等。其作品除了具備以上特點以外,還與我們當今的現實生活有著較為密切的聯繫,是觀眾雅俗共賞的好戲,有著充分的良好票房預期。
吳朱紅 譯者
戲劇碩士(MFA,加拿大卡爾加里大學)、北京人民藝術劇院創作室研究員、吳朱紅戲劇(北京/香港)工作室導演。曾獲聯合國教科文組織“青年藝術家獎”、北京師範大學“榮譽校友”稱號,英國文化協會資助藝術家等。
戲劇編導劇目:
《安妮日記》(導演及劇本譯者,吳朱紅戲劇工作室演出2008-2012)、《三個好朋友》(導演及劇本譯者,吳朱紅戲劇工作室演出2010)、《家有嬌妻》(合作改編,北京人民藝術劇院首演2005)。
戲劇翻譯劇目:
《深度灼傷》(中國國家話劇院,2011)、《大酒店套房》(北京人民藝術劇院,2010-2011)、《遠去的家園》(廣州話劇團,2005)、《屋外有花園》(中國青年藝術劇院,2000/2001)、《紀念碑》(中國國家話劇院、福建人民藝術劇院、青島話劇院、上海戲劇學院,台灣四把椅子劇團2000-2010)、《安妮日記》(北京兒童藝術劇院、中央戲劇學院,1999)。
出版專集:
《西方現代戲劇譯作——吳朱紅外國新劇譯作集》(2005)、《西方現代戲劇譯作第2輯——吳朱紅外國戲劇譯叢》(2008)、《西方現代戲劇譯作第3輯——吳朱紅外國戲劇譯叢以色列集》(2011)。
顧威 導演
1963年畢業於中央戲劇學院表演系,1969年進入北京人民藝術劇院,北京人民藝術劇院國家一級演員、導演、享受國務院特殊津貼。曾任中國戲曲學院大本曲劇班表演教學組長,特聘為北京廣播學院影視藝術學院教授、中央戲劇學院學術評審專家及客座教授、北京市戲劇家協會名譽理事。
主要表演作品:《伊索》(飾伊索)、《推銷員之死》(飾威利·洛曼)、《雷雨》(飾周朴園)、《流浪藝人》(飾伯迪亞)、《足球俱樂部》(飾喬克)、《李白》(飾吳筠)、《蔡文姬》(飾曹操)等;
主要導演作品:話劇《巴黎人》、《天下第一樓》、《車庫》、《旮旯胡同》、《賀方軍》、《雷雨》、《屠夫》、《駱駝祥子》、《龍鬚溝》、《總統大套房》;北京曲劇《煙壺》、《龍鬚溝》、《茶館》、《正紅旗下》;評劇《西柏坡》、《紅岩詩魂》;京劇《瘦馬御史》;豫劇《天職》等。獨立或與他人合作編劇話劇《不盡長江》、《巴黎人》、《旮旯胡同》及北京曲劇《龍鬚溝》、《茶館》等。
主編《〈天下第一樓〉的舞台藝術》、《〈駱駝祥子〉的舞台藝術》。
多次榮獲國家“文華獎”、“五個一工程獎”、“中國京劇節金獎”、北京市政府“金菊花獎”、“中國話劇振興獎”等;多次擔任國家“文華獎”評審、文化部全國優秀保留劇目評審委員;2007年中國話劇誕辰一百周年之際被授予“文化部優秀話劇藝術工作者”榮譽稱號。
演出團體:河北省話劇院
河北省話劇院是於1953年4月在河北省文工團的基礎上建立起來的。建院近六十年來,始終堅持黨的文藝方針路線,堅持從民眾中來到民眾中去,堅持深入生活,為人民服務。逐步形成了樸實自然、富有濃郁鄉土氣息和地方色彩的風格特色。其中在全國產生轟動效應和巨大影響的自創劇目有《紅旗譜》、《戰洪圖》、《艷陽天》、《張燈結彩》、《八九雁來》、《廠長——馬恩華》、《秋天的牽掛》、《春打六九頭》、《日出而作》、《尋找李大釗》等劇,並多次榮獲“五個一工程”獎、“文華獎”、“全國優秀劇目獎”等國家級獎項。
劇院曾先後三次進入北京中南海懷仁堂為中央領導演出。1959年《紅旗譜》演出後受到朱德委員長等領導同志的接見;1965年《戰洪圖》演出後受到劉少奇主席等領導同志的接見;1984年《八九雁來》演出後受到胡喬木等領導同志的接見。
六十年來劇院培養和造就了一大批優秀的藝術家和中青年藝術人才,在全國戲劇界具有較高影響。他們用畢生的精力鑄就了河北省話劇院話劇事業的輝煌。八十年代以來劇院又有大批藝術人才活躍在影視界,榮獲得了多種獎項,做出了很大貢獻。
與時俱進的河北省話劇院,在以通俗性、娛樂性、消費性、大眾化為特徵的演藝市場中,正積極向青春藝術、流行藝術、時尚藝術靠攏,以市場為導向,走商業戲劇的道路,不斷向經營性文化產業邁進,創新改革,全力打造一個青春劇院、藝術劇院、財富劇院。
劇情
資深體育專欄作家奧斯卡每到周末就約朋友來自己的公寓打牌消遣。這天菲利科斯卻爽約了。過了很久,菲利科斯衣著狼狽地來了,他被妻子趕出家門,這讓大家十分緊張,害怕他會自殺。奧斯卡為幫助菲渡過難關,留他住下了。有潔癖的菲利克斯迅速地使奧斯卡家翻天覆地了,一切變得一塵不染,而菲利克斯也幾乎變身成了這家的另一個主人,再打牌聚會時,他不僅把大家伺候得非常周到,而且以管家的姿態監督著牌桌上下的一舉一動,牌友們拂袖而去,菲利克斯則在奧斯卡面前找到了傾訴的空間。奧斯卡於是建議出去泡妞,但是菲利克斯不肯,他不願意對不起妻子,他寧願吃了安眠藥早點睡覺,奧斯卡極力提議約會同樓的姐妹倆,菲勉強同意了。飯桌上,菲利克斯全然忘記了事先約好不許談煩惱的事,對姐妹倆大談對妻兒的留戀,潸然淚下而至痛哭流涕。奧斯卡很生氣,兩個女人卻喜歡菲利克斯,甚至讓奧斯卡心生妒意。菲利克斯的潔癖終於讓奧斯卡忍無可忍,決定趕走菲利克斯。菲利克斯無家可歸,卻受到了姐妹兩人的熱情相邀。菲利克斯走了,奧斯卡漸漸想起菲利克斯的種種好處,重新開局,奧斯卡告牌友:“別把菸灰弄一地啊,我這兒是住人的不是豬圈!”
演出信息
時間:2012.07.25 星期三 19:30
2012.07.26 星期四 19:30
地點:國家大劇院-小劇場
票務代理:中票線上
老外首度開演漢語話劇
簡介
7月25日、26日晚,國家大劇院裡,來自不同國家的8位外籍演員用漢語呈現了百老匯經典喜劇《古怪的一對》。
首演
深紅色的大幕拉開,4個外國男人帶著京味兒的漢語對白讓觀眾眼前一亮:“如果他下次寄信不再自己畫郵票的話,他的信一定會寄得更快”,“不用擔心他自殺,廁所里什麼都沒有,除非他用我兒子的牙刷把自己刷死!”……首演當晚,國家大劇院戲劇場1035個座位滿滿當當。近兩個小時的演出,演員們流利的漢語和略帶誇張的肢體動作讓劇場笑聲不斷。
首創
洋人用漢語演“洋劇”,這在中國話劇史上是首創。劇本是美國的,主辦、主創、語言是中國的,而演員來自美國、加拿大、羅馬尼亞、俄羅斯、法國、奧地利、匈牙利。這是該劇導演顧威第一次啟用外國演員。
排練
從7月1日到首演,這支“國際隊伍”的磨合只花了短短20多天。排練時劇組特意找來懂英語的助理導演負責語言溝通。“但還是有一些微妙的意思無法通過簡單的翻譯實現,所以我就得示範、比劃,排這部話劇是我導演生涯中示範最多的一次。” 顧威坦言。
“在排練過程中刪減了一些台詞,主要是刪除了一些中國觀眾不能瞬間理解的外國式幽默,還有一些原著中的外國地名、人名。還刪除了一些演員覺得太繞口的成語,比如‘揮汗如雨’。”顧威介紹說。