圖書信息
出版社: 外語教學與研究出版社; 第1版 (2008年2月1日)
叢書名: 教育部人文社會科學重點研究基地重大項目成果叢書
平裝: 295頁
正文語種: 簡體中文, 俄羅斯語
開本: 16
ISBN: 9787560072173, 7560072178
條形碼: 9787560072173
尺寸: 22.4 x 16.6 x 1.4 cm
重量: 381 g
作者簡介
徐翁宇,1929年6月29日出生,浙江紹興人。俄語語言學家,教授,博士生導師。1954年畢業於哈爾濱外國語學院研究生班。先後於黑龍江大學外語系和南京外國語學院任教,講授俄語實踐課和現代俄語理論。1984——2004年任《外語研究》主編。1990年起,經國務院學位委員會批准,任博士生導師。1991年起享受政府特殊津貼。1996年被評為江蘇省優秀研究生教師。2001年退休。2002年起任黑 社會兼職:上海外國語大學兼職博士生導師(1990 2001)、黑龍江大學辭書研究所兼職研究員(1991——1998),紹興文理學院外聘教授、中國俄語教學研究會常務理事、全國高校外語學刊研究會副會長,黑龍江大學俄語語言文學研究中心首屆學術委員及《外語學刊》編委等職業。 研究方向:俄語口語學、語法學、語用學、話語分析及詞典學。 主要著述;《俄語口語語法概論》(上海外語教育出版社,1990)、《現代俄語口語概論》(上海外語教育出版社,2000).《大俄漢詞典》(編者和定稿人之一,商務印書館,2001)。《俄漢詳解大詞典》(編者之一,黑龍江人民出版社,1998)、《語言學:21世紀展望》(主編,陝西師範大學出版社,2000),以及論文六十餘篇。
內容簡介
《俄語對話分析:語言文學類》中您可以給下列問題找到答案:俄羅斯人在實際生活中怎樣進行言語交際?他們使用哪些慣用語和套語?他們的交際習慣和中國人有哪些不同?他們在不同的交際場合如何組織自己的話語?我們應該如何解讀他們的話語含意?不同層次的人,他們的話語有哪些特點?……
筆者結合近二十多年來學習和研究口語的心得和體會,以及多年來的教學經驗,從實際出發,擬定了一些專題,經過三年不懈地努力,終於完成了此書。 全書共分12章:引論、對話結構、言語行為與對話語句、反應詞語、重複對語、名詞一格的多功能性、對話語的分解性、對話語的省略性、禮貌與言語、對話語句的含意、男女話語風格和對話體裁。
目錄
第一章 引論
第一節 俄語對話語研究概況
第二節 對話——口語的基本形式
第三節 對話三要素
第四節 對話語的基本特點
第五節 對話分析的對象,任務和方法
第六節 對話分析的意義
第二章 對話結構
第一節 對話結構研究概況
第二節 話輪與話輪交替
第三節 對話的基本單位——對話統一體
第四節 對語統一體的擴展
第五節 對話的開始與結束
第三章 言語行為與對話語句
第一節 奧斯汀和塞爾的言語行為理論
第二節 對話語句的類型
第三節 對話語句的對應關係
第四章 反應詞語——一種慣用的反應對語
第一節 反應詞語研究概況
第二節 反應詞語的特徵
第三節 反應詞語的類型
第五章 重複對話——一種特殊的反應詞語
第一節 重複對語研究概況
第二節 重複對話及其功能
第三節 非變異性重複
第四節 變異性重複
第六章 對話中名詞一格的多功能性
第一節 各家關於名詞一格功能的論述
第二節 名詞一格功能的多層面分析
第七章 對話語的分解性——追加結構與分段結構
第一節 關於對話語分解性的研究概況
第二節 對話語的分解及其類型
第三節 追加與追加結構
第四節 分段與分段結構
第八章 對話語的省略性——非慣用省略語與慣用省略語
第九章 禮貌與言語——一個待開拓的語用學領域
第十章 對話語句的含意——言語的隱性範疇
第十一章 男女話語風格
第十二章 對話體裁
後記
附錄