任秀樺

學科方向為中外文化比較與翻譯。 曾翻譯出版先秦典籍200餘萬字,受到中外學者的關注與好評。 任教授一向致力於中外文化交流,1996年應美國政府邀請作為訪問學者隨國際學者訪問團訪問美國。

任秀樺,遼寧省外語教學研究會副會長、遼寧省翻譯家學會副會長。1992年因學術成績突出由講師破格晉升為教授。學科方向為中外文化比較與翻譯。曾翻譯出版先秦典籍200餘萬字,受到中外學者的關注與好評。其中與學者汪榕培教授翻譯的《詩經》《易經》《莊子》已經成為中國的經典譯著。撰寫並發表多篇學術論文,曾先後獲得全國教育系統勞動模範、人民教師獎章及瀋陽市模範教師等光榮稱號。任教授一向致力於中外文化交流,1996年應美國政府邀請作為訪問學者隨國際學者訪問團訪問美國。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們