原文
大人不可不畏,畏大人則無放逸之心;小民亦不可不畏,哺小民則無豪 橫之名。譯文
對於一個有高深道德修養的人不可不敬畏,因為敬畏有道德有名望的人就不會有放縱安逸的想法;對於平民百姓也不可不抱敬畏態度,因為畏懼平民百姓就不會有豪強蠻橫的惡名。【註解】 大人,指有道德有聲望之人。據《論語,季氏》篇:“畏大人。註:‘大
人,聖人也。’“或指有官位之人。《左傳》昭公十八年有:“而後及其大 人。註:‘大人,公卿大夫也。’”
評語
孔子說:“君子有三畏,畏天命,畏大人,畏聖人之言。”孟子說。“民為貴,比段次之,君為輕。是故得乎丘民而為大了,得乎天子為諸候,得乎 諸侯為大夫。”中國古代的知識分子介於官民之間,形成一個士階層。這裡所謂畏大人,主要指對呈人之言,道德名望之人,由經會使你個人的修養得 以加深;畏小民是指一般人而言,即持寬仁的態度,而不是蠻橫豪霸。歷史上輕視平民的人難以成就大事業。