中外文化交流探繹:星學·醫學·其他

tern ation pan

圖書信息

出版社: 中華書局; 第1版 (2010年11月1日)
平裝: 323頁
正文語種: 簡體中文
開本: 32
ISBN: 7101072836, 9787101072839
條形碼: 9787101072839
尺寸: 20.8 x 14.6 x 1.8 cm
重量: 358 g

作者簡介

陳萬成,香港大學文學士,澳洲國立大學文學博士。現任香港大學中文系高級講師(副教授),香港大學中文系與美國史丹福大學東亞語言學系合辦《東方文化》編輯,香港中文大學翻譯系《翻譯學報》編委,香港學術及職業資歷評審局委任專家(語文,翻譯)。曾獲香港大學最佳教學獎(1991),香港醫學專科學院最佳研究獎(醫學翻譯,1998)。主要研究方向為中外文化交流史與翻譯史。主編有Selected Papers on Translation from the International Conference on Chinese Studies,in celebration of the 70th Anniversary ofthe Department of Chinese,University of Hong Kong(2002),《道苑繽紛錄——柳存仁教授八十五歲祝壽論文集》(2002)。另著有論文近40篇。

內容簡介

《中外文化交流探繹:星學·醫學·其他》分為“星學”和“醫學·翻譯·其他”兩大部分,共收錄了十二篇文章,主要包括:景德二年板刻《大隨求陀羅尼經》與黃道十二宮圖像;唐元五星圖像的來歷──從永樂宮壁畫說起;西醫東傳史的一個側面:“腦筋”一詞的來歷;從“革命”到“詩界革命”──關於近代幾個新詞語的來歷等。

目錄


星學
杜牧與星命
景德二年板刻《大隨求陀羅尼經》與黃道十二宮圖像
關於《事林廣記》的〈十二宮分野所屬圖〉
唐元五星圖像的來歷──從永樂宮壁畫說起
醫學·翻譯·其他
湯若望的《主制群征》與翻譯
西醫東傳史的一個側面:“腦筋”一詞的來歷
pancreas的漢譯與近代中醫學
明清時期對Element一詞的翻譯
從“革命”到“詩界革命”──關於近代幾個新詞語的來歷
亞瑟·韋利(Arthur Waley)(1889-1966)
沃森(Burton Watson)編譯《中國詩選》讀後
關於《泛龍舟
後話
再記
圖版目錄
圖版

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們