作者介紹
傅 雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯家,從三十年代起,即致力
於法國文學的翻譯介紹工作,一生翻譯
作品三十餘部,主要有羅曼?羅蘭長篇
巨著《約翰?克利斯朵夫》、傳記《貝
多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《米開朗
琪羅傳》,巴爾扎克名著《高老頭》、
《歐也妮?葛朗台》、《貝姨》、《邦
斯舅舅》、《亞爾培?薩伐龍》、《夏
倍上校》、《攪水女人》、《都爾的本
堂神甫》、《幻滅》、《賽查?皮羅多
盛衰記》、《於絮爾?彌羅埃》,伏爾
泰的《老實人》、《天真漢》、《查第
格》,梅里美的《嘉爾曼》、《高龍
巴》,丹納名著《藝術哲學》等。著作
《世界美術名作二十講》、《傅雷家
書》、《與傅聰談音樂》等流傳甚廣。
新中國成立後,曾先後當選為上海市政
協委員、中國作家協會上海分會理事及
書記處書記。