世界經典文學名著:昆蟲記

世界經典文學名著:昆蟲記

法布爾活著的時候,飽嘗了貧困與偏見的滋味,而唯一的溫暖與安慰,來自他所鍾情的昆蟲世界。當他年老了,行將離開他的昆蟲世界的時候,他為全十卷精裝本的《昆蟲記》寫下了一篇短短的序言,他寫道:“閱盡大千世界,自知蟲類是其最多姿多彩者中之一群,即使能讓我最後再獲得些許氣力,甚至可能再獲得幾次長壽人生,我也做不到徹底認清蟲類的益趣。”1915年11月,離他九十二歲生日只差一個月了,這位畢生與昆蟲為伴,並且以昆蟲為琴撥響了人類命運的顫音的巨人,安然而逝。他的一生,是為昆蟲的一生。《昆蟲記》的作者是讓-亨利·法布爾。

基本介紹

內容簡介

對生命的呵護與尊重,對生存本能的理解與尊重,對自己所熱愛的事業的耐心與敬重,對未知的世界和對真理的孜孜不倦、無怨無悔的求索之心,再加上整個昆蟲王國里是非分明、井然有序的生活本相的真實展現,構成了讓-亨利·法布爾編著的《昆蟲記》這部和諧的交響組曲的動人的主旋律。

作者簡介

作者:(法國)讓-亨利·法布爾 譯者:陳筱卿

圖書目錄

荒石園
松毛蟲
昆蟲的裝死
昆蟲的“自殺”
綠蠅
蟬和螞蟻的寓言
蟬出地洞
螳螂捕食
天牛
螢火蟲
灰蝗蟲
綠蚱蜢
大孔雀蝶
小闊條紋蝶
象態橡栗象
豌豆象
菜豆象
金步甲的婚俗
松樹鰓角金龜
義大利蟋蟀
田野地頭的蟋蟀
聖甲蟲
聖甲蟲的梨形糞球
聖甲蟲的造型術
西班牙蜣螂
米諾多蒂菲
南美潘帕斯草原的食糞蟲
糞金龜和公共衛生
隧蜂
隧蜂門衛
老象蟲
納爾倉那狼蛛
朗格多克蠍的家庭
朗格多克蠍
譯後記

文摘

那兒是我所情有獨鐘的地方,是一塊不算太大的地方,是我的Roe erat in vofis,周圍有圍牆圍著,與公路上的熙來攘往、喧鬧沸揚相隔絕,雖說是偏僻荒蕪的不毛之地,無人問津,又遭日頭的暴曬,但卻是刺莖菊科植物和膜翅目昆蟲們所喜愛的地方。因無人問津,我便可以在那裡不受過往行人的打擾,專心一意地對沙泥蜂和石泥蜂等去進行艱難的探索。這種探索難度極大,只有通過實驗才能完成。我無須在那裡耗費時間,傷心勞神地跑來跑去,東尋西覓,無須慌急慌忙地趕來趕去,我只是安排好自己的周密計畫,細心地設定下陷阱圈套,然後,每天不斷地觀察記錄所獲得的效果。是的,“鍾情寶地”,那就是我的夙願,我的夢想,那就是我一直苦苦追求但每每總難以實現的一個夢想。
一個每天都在為每日的生計操勞的人,想要在曠野之中為自己準備一個實驗室,實屬不易。我四十年如一日,憑藉自己頑強的意志力,與貧困潦倒的生活苦鬥著,終於,有一天,我的心愿得到了滿足。這是我孜孜不倦、頑強奮鬥的結果,其中的艱苦繁難我在此就不贅述了,反正,我的實驗室算是有了,儘管它的條件並不十分理想,但是,有了它,我就必須拿出點時間來侍弄它。其實,我如同一個苦役犯,身上鎖著沉重的鎖鏈,閒暇時間並不太多。但是,願望實現了,總是好事,只是稍嫌遲了一些,我可愛的小蟲子們!我真害怕,到了採摘梨桃瓜果之時,我的牙卻啃不動它們了。是的,確實是來得晚了點兒:當初那廣闊的曠野,而今已變成了低矮的穹廬,令人窒息憋悶,而且還在日益地變低變矮變窄變小。對於往事,除了我已失去的東西而外,我並無絲毫的遺憾,沒有任何的愧疚,甚至對我那消逝而去的光陰,而且,我對一切都已不再抱有希望了。世態炎涼我已遍嘗,體味甚深,我已心力交瘁,心灰意冷,我每每禁不住要問問自己,為了活命,吃盡苦頭,是否值得?我此時此刻的心情就是這樣。
我放眼四周,只見一片廢墟,唯有一堵斷牆殘垣危立其間。這個斷牆殘垣因為石灰沙泥澆灌凝固,所以仍然兀立在廢墟的中央。它就是我對科學真理的執著追求與熱愛的真實寫照。啊,我心靈手巧的膜翅目昆蟲們,啊,我的這份熱愛能否讓我有資格給你們的故事追加一些描述呀?我會不會心有餘而力不足啊?我既然心存這份擔憂,為何又把你們拋棄了這么長的時間呢?有一些朋友已經因此而責備我了。啊,請你們去告訴他們,告訴那些既是你們的也是我的朋友們,告訴他們我並不是因為懶惰和健忘,才拋棄了你們的。告訴他們我一直在惦記著你們。告訴他們我始終深信節腹泥蜂的秘密洞穴中還有許多尚待我們去探索的有趣的秘密。告訴他們飛蝗泥蜂的獵食活動還會向我們提供許多有趣的故事。然而,我缺少時間,又是單槍匹馬,孤立無援,無人理睬,何況,我在高談闊論、縱橫捭闔之前,必須先考慮生計的問題。我請你們就這么如實地告訴他們吧,他們是會原諒我的。
還有一些人在指責我,說我用詞欠妥,不夠嚴謹,說穿了,就是缺少書卷氣,沒有學究味兒。他們擔心,一部作品讓讀者談起來容易,不費腦子,那么,該作品就沒能表達出真理來。照他們的說法,只有寫得晦澀難懂,讓人摸不著頭腦,那作品就是思想深刻的了。你們這些身上或長著螫針或披著鞘翅的朋友,你們全都過來吧,來替我辯白,替我作證。請你們站出來說一說,我與你們的關係是多么的親密,我是多么耐心細緻地觀察你們,多么認真嚴肅地記錄下你們的活動。我相信,你們會異口同聲地說:“是的,他寫的東西沒有絲毫的言之無物的空洞乏味的套話,沒有絲毫不懂裝懂、不求甚解的胡謅瞎扯,有的卻是準確無誤地記錄下來的觀察到的真情實況,既未胡亂添加,也未掛一漏萬。”今後,但凡有人問到你們,請你們就這么回答他們吧。P1-3

後記

十九世紀末到二十世紀初,在法國,一位昆蟲學家的一本令人耳目一新的書出版了。全書共十卷,長達二三百萬字。該書隨即成為一本暢銷書,其書名按照法文直譯為《昆蟲學回憶錄》,但簡單、通俗地稱為《昆蟲記》。該書出版後,好評如潮。法國著名戲劇家埃德蒙·羅斯丹稱讚該書作者時稱,“這個大學者像哲學家一般地去思考,像藝術家一般地去觀察,像詩人一般地去感受和表達。”羅曼·羅蘭稱讚道,“他觀察之熱情耐心,細緻入微,令我欽佩,他的書堪稱藝術傑作。我幾年前就讀過他的書,非常地喜歡。”英國生物學家達爾文誇獎說,他是“無與倫比的觀察家”。中國的周作人也說,“見到這位‘科學詩人’的著作,不禁引起舊事,羨慕有這樣好的書看的別國少年,也希望中國有人來做這翻譯編纂的事業。”魯迅先生早在“五四”以前就已經提到過《昆蟲記》這本書,想必他看的是日文版。當時法國和國際學術界稱讚該書作者為“動物心理學的創始人”。總之,這是一本根據對昆蟲的生活習性詳盡、真實的觀察而寫成的不可多得的書。書中所記述的昆蟲的習性、生活等各方面的情況真實可信,而且作者描述時文筆精練清晰。因而,該書被稱為“昆蟲的史詩”,作者也被讚譽為“昆蟲的維吉爾”。
該書作者就是讓-亨利·法布爾(1823—1915)。他出身寒門,一生勤奮刻苦,銳意進取,自學成才,用十二年的時間先後獲得業士、雙學士和博士學位。但這種奮發上進並未得到法國教育界、科學界的權威們的認可,以致雖一直夢想著能執大學的教鞭而終不能遂願,只好屈就中學的教職,以微薄的薪金維持一家七口的生活。但法布爾並未氣餒,除兢兢業業地教好書外,他利用業餘時間對昆蟲進行細心的觀察研究。他的那股鑽勁兒、韌勁兒簡直到了廢寢忘食的程度。他對昆蟲的那份好奇、那份愛,非常人所能理解。他筆下的那些小蟲子,一個個活靈活現、栩栩如生,充滿著靈性,讓人看了之後覺得十分可愛,就連一般人討厭的食糞蟲都讓人看了覺得妙趣橫生。
該書堪稱鴻篇巨製,既可視為一部昆蟲學的科普書籍,又可稱之為描寫昆蟲的文學巨著,因而法布爾既被人稱為大博物學家,又被稱為大文學家。為此,在他晚年,也就是一九一。年,曾獲得諾貝爾文學獎的提名。該書於一八七九年到一九。七年間陸續發表,最後一版發表於一九一九年到一九二五年間。後來,便一再地以《選本》的形式出版發行,取名為《昆蟲的習性》、《昆蟲的生活》、《昆蟲的漫步》,受讀者歡迎的程度可見一斑。我的這個譯本譯自前兩種《選本》。《選本》雖無《全集》十卷本那么廣泛全面,卻萃取了其中的精華。我勸大家不妨撥冗一讀這本老少鹹宜的書,你定會從中感覺出美妙、樸實、有趣來的。它既可以讓你增加許多有關昆蟲方面的知識,又可以讓你從中了解到作者的那種似散文詩般的語言的美好。與此同時,你也會從字裡行間看到作者的那份韌勁兒,那份孜孜不倦,那份求實精神,那份不把事情弄個水落石出、明明白白絕不罷休的博物學家的感人至深的精神。
二○一○年四月於北京

序言

法國近代文壇上,有許多位擅長寫作以自然界動植物生活為題材的散文作家。《昆蟲記》的作者讓一亨利·法布爾(1823一1915年)就是其中成就最大、影響最廣的一位。他的皇皇十大卷《昆蟲記》(法文直譯為《昆蟲學回憶錄》),不僅奠定了他在法國文學史上的地位,而且也確立了他在法國自然科學史上的價值與意義。
法布爾出生在法國南部阿韋龍省聖雷翁村的一戶農家。貧窮的山村生活沒有給他的幼年送來玫瑰花,但慷慨無私的大自然卻給這個天真的孩子送來了鳥巢、蘑菇、蟋蟀以及白鵝、牛犢和綿羊等等。“開滿花的山楂樹當蟲子的床,一隻扎了孔的紙盒架在床上,裡面養上鰓角金龜和金匠花金龜,他心裡便得到那么大的滿足。”他在《童年憶事》里寫到過,他小時候對花草蟲鳥有著極大的好奇心。當他一心惦記著一隻小鳥的時候,他往往是非要親眼看見鳥巢、鳥蛋和大張著小黃嘴的鳥娃娃不可,說什麼也得看。他說,這種好奇心,“正是使人萌生觀察欲望的一種啟蒙”。
法布爾7歲時開始進入村國小念書了。他說:“第一次穿上背帶褲,開始墜入天書般讀書的十里煙雲時,我這天真的男童仿佛覺得,自己就像第一次找到鳥巢、第一次採到蘑菇時那么著迷。”在坐在簡陋的教室里接受書本知識的同時,小法布爾也常常跑到田野上的大課堂里,去認識由花草蟲鳥們組成的那個自然世界。
每次從田野回來,他的衣兜里都裝滿了金龜子、蝸牛、貝殼、蘑菇,以及別的叫不出名字的小甲蟲和植物的花果。十五歲那年,他報考一所師範學校被正式錄取。畢業後他進入沃克呂茲省卡龐特拉中學當上了一名教師,從此開始了長達二十多年的中學教師生涯。
他一開始是當數學老師。有一次他帶學生上戶外幾何課,課間休息時,他在一堆石頭上突然發現了一個壘築蜂的精巧的蜂窩。仿佛是電光一閃似的,他自幼年起就十分感興趣的,而且一直保留在心靈中的那個昆蟲生活的一角,一下子被照亮了。那一瞬間,他覺得,他的“蟲心”就像一窩正在曬著太陽睡著午覺的小山鶉,被一位偶爾走過的行人一下子驚醒了,紛紛張開了晶亮的翅羽。於是,他拿出一個月全部的工資,買來了一本昆蟲學著作。他已經下定決心,要做一個為昆蟲書寫傳記和歷史的人。這一年他還不到十九歲。
在生機盎然、包羅萬象的昆蟲世界裡,法布爾是一位艱辛和執著的探索者。為昆蟲立傳是他的理想,而要實現這個理想,他必須先要把自己當做昆蟲中的某一種,在十分冷酷和相當複雜的生存環境中抗爭、奮鬥,就像他寫到過的蟬,要想獲得陽光下的歡樂,它必須首先忍受黑暗的地底下的苦工和勞役。
在漫長的中學教師生涯中,法布爾一方面堅持自修,兢兢業業地提高自己的業務素質,先後取得了高中畢業資格的業士證書,大學畢業資格的物理數學和自然科學雙學士學位,以及自然科學博士學位;另一方面,他利用所有業餘時間,一絲不苟地進行動植物觀察記錄,廢寢忘食地致力於發現和揭示昆蟲的生存真相。他收入微薄,生活清苦,但他有他的壘築蜂、蟬、螳螂、西緒福斯蟲、蟋蟀、螽斯和大孔雀蛾、螢火蟲、堅果象等等做他心靈的友伴,他在精神上從來也不覺得清貧和孤獨。他所苦惱的是,他無力為自己創造更好的觀察和研究蟲子們的設施和條件。他想像過,要是能到大學裡去教書或做實驗,該有多好!但他的這個願望始終沒能實現。有許多權威,骨子裡看不起他的自學學歷,甚至對他的研究方向也不以為然。這其中還夾雜著一些在昆蟲世界裡難以觀察到的虛偽、庸俗、偏見、嫉妒心理。但這一切卻沒有使法布爾屈服。沒有昆蟲學實驗室,他就苦心積攢著一點一點資料,自開一個“荒石園”來作為昆蟲們和他個人的樂園;有時窮得揭不開鍋了,他就忍受著羞慚,向富有一點的朋友借一點債來維持生計。許多時候,當他滿懷欣喜地聆聽著蟋蟀和螽斯的琴聲,欣賞著丸花蜂和黃翅泥蜂的舞姿之時,他的肚子餓得咕咕直響呢。但他懂得,“本能就是天才”。在艱難和殘酷的自然環境中,堅韌不拔地為個體和族類的生存而鬥爭,這是所有昆蟲乃至所有生物的本性,法布爾也不例外。
他用省吃儉用積攢下來的一枚枚硬幣,購置和開闢了一小塊荒園,成了他生命中的“鍾情寶地”,那是他最願意待的地方。“那裡凝結著我的心愿,我的夢想,”他說,“我四十年如一日,靠了頑強的鬥志,過著自己並不在乎的艱辛清苦日子;終於,這一天等到了,我有了這處實驗室。”至於“使人能夠堅韌不拔、拚命工作的是什麼”,法布爾自己沒有說,也不想說了。重要的是,他對自己所從事的事業的意義有著強大的自信。
某些權威對他懷有偏見,使他在人世間缺少知音,但他可以向他的昆蟲們傾訴衷腸。他寫道:
“我親愛的蟲子們,一旦你們因為做不出難為人的事而說服不了那群財大氣粗的人,我就會出來說話,會這樣告訴他們:你們是剖開蟲子的肚子,我卻是活著研究它們;你們把蟲子當做令人恐懼或令人憐憫的東西,而我卻讓人們能夠愛它;你們是在一種扭拽切剁的車間裡操作,我則是在藍天之下,聽著蟬鳴音樂從事觀察;你們是強行將細胞和原生質置於化學反應劑之中,我是在各種本能表現最突出的時候探究本能;你們傾心關注的是死亡,我悉心觀察的是生命。……這就是我為什麼始終堅持真實所特有的一絲不苟的態度,要求自己不去讀你們那類科學華章。”
法布爾在這裡既自豪地表明了自己的雄心壯志,同時也委婉地抒發了自己所感受到的世態炎涼。冰冷的現實世界已經不可能使他重溫登上大學講壇的舊夢了。他一人向隅,全神貫注,以鳥獸為鄰,與昆蟲為伍。雖然滿目廢墟,到處是斷壁殘垣,但他知道,只要他蹲下身來側耳傾聽,他就會領略到世界上最美妙的生命樂章,他也能夠欣賞到世界上最生動的個體、家庭和族類的喜劇,它們也許比人間喜劇更精彩,更意味深長。
1879年,《昆蟲記》第一卷問世。這是世界科學和文化史上值得特別記述的一筆。法布爾把他的第一篇頌歌,獻給了一種在許多人眼裡也許沒有什麼好感的昆蟲——食糞蟲。他沿用古埃及人對這種昆蟲的尊稱,稱之為“聖甲蟲”。他說:“大自然中充滿這類反差對照,我們所謂醜美、髒淨,在大自然那裡是沒有意義的。大自然以污臭造就花香,用少許糞料提煉出令我們讚不絕口的優質麥粒。”他在《聖甲蟲》里不僅詳細地描述了它們辛勤的勞動和合作能力,而且依憑科學事實糾正了世人對食糞蟲的無知與偏見。《聖甲蟲》不僅是一部皇皇巨著的開篇之作,而且作者似乎也頗費苦心地為自己的昆蟲研究下了一個基調:他將以理解和同情辛勤的勞作者的心情去理解和同情底層的昆蟲生活;他將用最真實的、最細緻的觀察結果來恢復小小的昆蟲們的本來面目,揭示出它們生存的真相與本質,從而糾正世人的一些隔膜與偏見;他還將懷著對於渺小生命的充分的尊重與熱愛,去描寫昆蟲世界,去發現那些神奇、美妙的生命的奧秘,去讚美和謳歌那些仁義、高尚的生命的尊嚴與含義。
從1879年到1910年,法布爾守著他心愛的“荒石園”,一共寫出了十卷計二百多篇關於昆蟲的散文,其中涉及的昆蟲種類有數百種之多。他用自然科學家的眼光來觀察和發現昆蟲,講究嚴謹的、一絲不苟的科學態度。同時,他也懷著詩人般的豐富和善良的人道之心,在工作中打通了“蟲性”與人性的人為阻隔,大膽地描述和揭示了昆蟲們為了生存和發展而表現出的驚人的智慧與“靈性”。而在行文之時,他以“真”為經,以“詩”為緯,把每一篇文字寫得綿密熨帖,情景交融,整個昆蟲世界——無論是黑夜中的草叢裡,還是雨水之後的泥土下,都閃爍著奇異的人性的光芒,傳達出人世間的真善美的氣氛。
對生命的呵護與尊重,對生存本能的理解與尊重,對自己所熱愛的事業的耐心與敬重,對未知的世界和對真理的孜孜不倦、無怨無悔的求索之心,再加上整個昆蟲王國里是非分明、井然有序的生活本相的真實展現,構成了《昆蟲記》這部和諧的交響組曲的動人的主旋律。
法布爾活著的時候,飽嘗了貧困與偏見的滋味,而唯一的溫暖與安慰,來自他所鍾情的昆蟲世界。當他年老了,行將離開他的昆蟲世界的時候,他為全十卷精裝本的《昆蟲記》寫下了一篇短短的序言,他寫道:“閱盡大千世界,自知蟲類是其最多姿多彩者中之一群,即使能讓我最後再獲得些許氣力,甚至可能再獲得幾次長壽人生,我也做不到徹底認清蟲類的益趣。”1915年11月,離他九十二歲生日只差一個月了,這位畢生與昆蟲為伴,並且以昆蟲為琴撥響了人類命運的顫音的巨人,安然而逝。他的一生,是為昆蟲的一生。

編輯推薦

《世界經典文學名著:昆蟲記(全譯本)》出版後,好評如潮。法國著名戲劇家埃德蒙·羅斯丹稱讚《世界經典文學名著:昆蟲記(全譯本)》作者時稱,“這個大學者像哲學家一般地去思考,像藝術家一般地去觀察,像詩人一般地去感受和表達。”羅曼·羅蘭稱讚道,“他觀察之熱情耐心,細緻入微,令我欽佩,他的書堪稱藝術傑作。

目錄

荒石園
松毛蟲
昆蟲的裝死
昆蟲的“自殺”
綠蠅
蟬和螞蟻的寓言
蟬出地洞
螳螂捕食
天牛
螢火蟲
灰蝗蟲
綠蚱蜢
大孔雀蝶
小闊條紋蝶
象態橡栗象
豌豆象
菜豆象
金步甲的婚俗
松樹鰓角金龜
義大利蟋蟀
田野地頭的蟋蟀
聖甲蟲
聖甲蟲的梨形糞球
聖甲蟲的造型術
西班牙蜣螂
米諾多蒂菲
南美潘帕斯草原的食糞蟲
糞金龜和公共衛生
隧蜂
隧蜂門衛
老象蟲
納爾倉那狼蛛
朗格多克蠍的家庭
朗格多克蠍
譯後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們