釋義
泄:這裡指慢怠的意思。邇:近處。
1、《朱子語類》卷七二:“ 武王 不泄邇,不忘遠,是其心量該遍①,故周流如此”
① gāi biàn ㄍㄞ ㄅㄧㄢˋ 該遍(該遍): 寬廣,包容一切。
2、《孟子.離婁下》:“武王 不泄邇,不忘遠。”
出處原文
《孟子.離婁下》:
孟子曰:“禹惡旨酒,而好善言。湯執中,立賢無方。文王視民如傷,望道而未之見。武王 不泄邇,不忘遠。周公思兼三王以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦。 ”
原文譯文
孟子說:“禹討厭美酒而喜歡善言。湯掌握住中正的原則,選拔賢人沒有一成不變的常規。文王看待百姓,如同他們受了傷一樣,(總是同情撫慰;)望見了‘道’卻像沒有看見一樣,(總是不斷追求。)武王不輕慢近臣,不遺忘遠臣。周公想要兼有三代聖王的功業,實踐(上述)四個方面的美德;要是有不合當時情況的,就仰首思索,夜以繼日;幸而想通了,就坐等天亮(以便立即實行)。”