相關詞條
-
梁宗岱
梁宗岱(1903~1983),廣東新會人,1903年出生於廣西百色。 1917年考入廣州培正中學。1923年被保送入嶺南大學文科。1924年踏上他嚮往已...
人物生平 人物軼聞 生平成就 可愛宗岱 婚姻愛情 -
世界文庫
散文選(二) (法)蒙田作 梁宗岱譯簡愛自傳(五) (英)C白朗底...(二) (德)尼采作 梵澄譯蒙田散文選(三) (法)蒙田作 梁宗岱譯...) (法)蒙田作 梁宗岱譯再會 (法)巴爾扎克作 穆木天譯簡愛...
內容簡介 目錄 -
鄭振鐸世界文庫(全12冊)
)尼采作 梵澄譯蒙田散文選(一) (法)蒙田作 梁宗岱譯信使 (法)巴爾扎克...) (法)蒙田作 梁宗岱譯簡愛自傳(五) (英)C白朗底女士作 李霽野譯...) (德)尼采作 梵澄譯蒙田散文選(三) (法)蒙田作 梁宗岱譯人與蛇...
內容介紹 作品目錄 -
564645
。梁初,秘書監任昉躬加部集,又於文德殿內列藏眾書,華林園中總集釋典,大凡二萬三千一百六卷,而釋氏不豫焉。梁有秘書監任昉、殷鈞《四部目錄》,又《文德殿目錄》。其術數之書,更為一部,使奉朝請祖恆撰其名。故梁有《五部目錄...
-
翻譯
母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。簡介翻譯把已說出或寫出...不同,語言難譯易譯不同,讀者不同等等,很難把各種不同因素綜合起來,都納入...、中國的小說詩歌、印度的《故事海》、《薄迦梵歌》、《沙恭達羅》等等都譯成了...
定義 簡介 翻譯在西方歷史 中國的翻譯 語言翻譯 -
楊憲益
,出版中文報紙。《譯余偶拾》1940年回國任重慶大學副教授。1941至...》。在1983年6月三聯出版社將《零墨新箋》和《零墨續箋》合起來出了一本書,名為《譯余偶拾》印刷9500冊(《譯余偶拾》於2006年5月由山東畫報出版社再版...
生平簡介 主要著作 人物經歷 採訪 -
fanyi
的《故事海》、《薄迦梵歌》、《沙恭達羅》等等都譯成了歐洲語言。特別值得一提的是印度的《五卷書》,它通過中古波斯文和阿拉伯文譯本,反反覆覆地被譯成了...曰譯"。後來,佛經譯者在“譯”字前加“翻”,成為“翻譯”一詞...
-
翻譯[信息轉換與傳播行為]
。而且,同一種方式,可能會產生多種譯義,以何種為準關係到如何保護馳名商標以及...,並要符合譯入語的習慣(除非是在特殊情況下,演說者並不打算像一個本語言使用者那樣說話,例如在戲劇中)。翻譯有口譯、筆譯、機器翻譯、同聲傳譯、影視譯...
概念 平台 形式 分類 要求 -
詩詞律韻探微
:他不把樂府獨立起來,但是增加了五言長律一類。宋郭知達所編的杜甫詩集就只...。唐代以後,四言詩很少見了,所以一般詩集只分為五言、七言兩類。 一...《清明》二首等。 ②郭編杜甫詩集把多數絕句都歸入近體詩。元稹所編的《白氐...
-
中國象徵主義百年史
·莫朗全面評說“詩怪”李金髮梁宗岱的瓦萊里評傳眾說紛紜話《青鳥》陳勺水譯...靈感的記錄表歲末年初:詩集密集出版蘇佩維埃爾梁宗岱的《詩與真二集》馮至...的象徵主義中國象徵派詩歌創作軌跡梁宗岱《論詩》不多見的安德列耶夫專論兩部...
內容簡介 目錄 中國象徵主義先驅