friends[Marshmello/Anne-Marie合作歌曲]

《FRIENDS》由美國電子音樂製作人棉花糖(Marshmello)製作,英國創作歌手阿內-瑪麗(Anne-Marie)演唱的歌曲,2018年2月9日由華納唱片公司發行,後收錄於阿內-瑪麗2018年4月27日發行的專輯《Speak Your Mind》中 。

基本信息

歌名:Friends

作曲 : Anne-Marie Nicholson/Marshmello/Natalie Dunn

歌手:Marshmello/Anne-Marie

所屬專輯:Speak Your Mind

歌曲歌詞

Oo-oo-oo-oo-oo
Oo-oo-oo-oo-oo
You say you love me, I say you're crazy
你說 你愛我 我說 你清醒一點
We're nothing more than friends
我們只不過朋友 不多不少

You're not my lover, more like a brother
你不是我的愛人 更像是我的哥哥
I know you since we were like ten, yeah
我知道我們自十歲左右便相識
Don't mess it up, talking that shit
不要將友情與愛情混淆 你這樣說
Only gonna push me away, that's it
只會讓我心生防備 與你保持距離
When you say you love me, that make me crazy
所以當你說你愛我的時候 我真的不知作何反應
Here we go again
讓我們重頭來過
Don't go look at me with that look in your eye
別再用那般曖昧的眼神看著我
You really ain't going away without a fight
你知道那樣我們免不了爭吵
You can't be reasoned with, I'm done being polite
不要告訴我你的隱情 我已經儘可能禮貌了
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times
我早已告訴你千萬遍了
Haven't made it obvious?
我說的還夠不清楚嗎
Haven't made it clear?
這樣你還不明白嗎
Want me to spell it out for you?
要我一字一字重複給你聽嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
Haven't made it obvious?
我說的還夠不清楚嗎
Haven't made it clear?
這樣你還不明白嗎
Want me to spell it out for you?
要我一字一字重複給你聽嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
Have you got no shame, you looking insane
你是不是沒點羞恥 你看起來失去了理智
Turning up at my door
忽然出現在我家門口
It's 2 in the morning, the rain is pouring
拜託現在是凌晨兩點 外面還下著傾盆大雨
Haven't we been here before?
非要我再像之前一樣把你轟走嗎
Don't mess it up, talking that shit
不要將友情與愛情混淆 你這樣說
Only gonna push me away, that's it
只會讓我心生防備 與你保持距離
Have you got no shame, you looking insane
你是不是沒點羞恥 你看起來失去了理智
Here we go again
呃 又來了
So don't go look at me with that look in your eye

別再用那般曖昧的眼神看著我

You really ain't going away without a fight
你知道那樣我們免不了爭吵
You can't be reasoned with, I'm done being polite
不要告訴我你的隱情 我已經儘可能禮貌了
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times
我早已告訴你千萬遍了
Haven't made it obvious?
Haven't made it clear?
這樣你還不明白嗎
Want me to spell it out for you?
要我一字一字重複給你聽嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
Haven't made it obvious?
我說的還夠不清楚嗎
Haven't made it clear?
這樣你還不明白嗎
Want me to spell it out for you?
要我一字一字重複給你聽嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
That's how you fucking spell "friends"
聽懂了嗎 朋友是什麼意思你懂嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
Get that shit inside your head
把這個想法植入你的腦海
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
We're just friends
我們只是朋友而已
So don't go look at me with that look in your eye
別再用那般曖昧的眼神看著我
You really ain't going away without a fight
你知道那樣我們免不了爭吵
You can't be reasoned with, I'm done being polite
不要告訴我你的隱情 我已經儘可能禮貌了
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times
我早已告訴你千萬遍了
Haven't made it obvious? (Haven't made it obvious?)
我說的還夠不清楚嗎(我說的還夠不清楚嗎)
Haven't made it clear? (I made it very clear)
這樣你還不明白嗎(這樣你還不明白嗎)
Want me to spell it out for you?
要我一字一字重複給你聽嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
Haven't made it obvious?
我說的還夠不清楚嗎
Haven't made it clear?
這樣你還不明白嗎
Want me to spell it out for you?
要我一字一字重複給你聽嗎
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友
F-R-I-E-N-D-S
我 們 只 是 朋 友

熱門詞條

聯絡我們