創作背景
該曲的創作靈感來自於倉木麻衣在海邊產生的感受。在與大海相伴的日子,倉木麻衣感覺人的心情會在海邊隨著大海的起伏而變化。該曲作為倉木麻衣於2010年的發布的第3張單曲,發行時正值夏日,倉木麻衣也就憑著自己對大海的回憶為該曲撰寫了歌詞。
歌曲歌詞
日文
Summertimegoneあなたが戀しい
Summertimegone分かっているのに
ここからはそう もう戻れない あの夏の日
Summertimegone笑っちゃえばいい
Summer time gone あんなやつ
いつかきっと後悔して言ってくるから
yeah stay with me
きわどい映畫のワンシーン
まっすぐハートを撃ち抜かれ
迷い込んだのはあなたの世界Ohyeah
それからと言うものあなたに
夢中で過ごした毎日が
まるで夢の様に過ぎて行った感じ
ta-la-ta‥ baby I need you
夏になると なぜか海が戀しい
忘れたはずよ なのに心が
Baby そこに居たがるの
Summer time gone 濡れた髪のまま
Summer time gone 抱きしめてくれた
心地よい風 素肌に受け love forever you
Summertimegoneなのにどうして
Summer time gone もう目線は
私じゃない誰かに心移っているわ
ねぇstaywithme
あなたと同じ夢を見て
泣いたり笑ったりしたけれど
意味深な態度勝手に誤解して
Whyareyoudoingthattome?
それでもあなたの特別な
誰かになりたかったから
興味のない事も最高の事に思えた薔薇色の日々
いつかあなた私を忘れていく…
だから私 忘れなくちゃ…悲しい
Summertimegoneあなたが戀しい
Summertimegone分かっているのに
ここからはそうもう戻れないあの夏の日
Summertimegone笑っちゃえばいい
Summertimegoneあんなやつ
いつかきっと後悔して言ってくるからYeah
Summertimegoneひと夏の夢?
Summertimegoneわかってる
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone
譯文
Summer time gone,我仍然懷戀你
Summer time gone,儘管知道這一點
但從現在開始,已經回不到那個夏天去了
Summer time gone,那就一笑了之吧
Summer time gone,那個傢伙
遲早有一天,會後悔莫及地對我說
請和我在一起
驚悚電影的一個片段
好像真的要把我的心擊穿
我迷戀的是有你的世界,Oh yeah
雖然這么說 但是與你
在夢中度過的每一天
都感覺像是夢境一樣
ta-la-ta ··我需要你
一到夏天,不就知怎么的大海就如此迷人
本該忘記你的,但是心卻
Baby,你想去那個地方嗎
Summer time gone,你將頭髮濕著的我
Summer time gone,緊緊的抱在懷裡
沁人心脾的風吹拂著肌膚,love forever you
Summer time gone,為什麼會這樣
Summer time gone,你的視線
卻已經不再我身上了,那又是轉向了誰啊
嘿!和我在一起吧
做了和你一樣的夢
雖然笑過也哭過
我誤解了你那意味深長的態度
Why are you doing that to me?
儘管如此,在我的心裡
還是想成為你的特別的那個人
在那個薔薇色的日子裡,想起無聊的事和心頭大快的事
有一天你會把我忘記的吧
但是我卻難以忘記,真是令人傷悲啊
Summer time gone,我仍然懷戀你
Summer time gone,明明深知這一點
但從現在開始,已經回不到那個夏天去了
Summer time gone,那就一笑了之吧
Summer time gone,那個傢伙
遲早有一天,會後悔莫及地對我說,Yeah
Summer time gone,只是那個夏天的夢嗎
Summer time gone,我知道的
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone
歌曲鑑賞
《Summer Time Gone》是一首帶著夏日戀愛感覺的歌曲。該曲展現了一個鮮明的女子形象,她一邊想著放棄原來的愛戀繼續向前,一邊又對原來的戀情無法割捨的複雜情感。整首歌洋溢著一種清新的感覺。
重要演出
演出日期 | 演出場合 | 演出地點 |
2008年4月4日 | 《MUSIC STATION》 | 日本東京都 |
獲獎記錄
日期 | 獎項 |
2010年9月13日 | 日本公信榜專輯周榜第4位 |