詞語解釋
《戰國策·楚策四》:“夫驥之齒至矣,服鹽車而上 太行 。”後用“齒至之車”指年齒適中之馬所駕的車子。 漢 枚乘 《七發》:“ 鍾 岱 之牡,齒至之車,前似飛鳥,後類距虛。”
文言文全篇
君亦聞驥①乎?夫驥之齒至②矣,服③鹽車而上太行。蹄申膝折④,尾湛胕潰⑤,漉汁⑥灑地,白汗交流,中阪⑦遷延⑧,負轅而不能上。
伯樂遇之,下車攀而哭之,解紵衣以幕之⑨。
驥於是俯而噴⑩,仰而鳴,聲達於天,若出金石聲者⑾,何也?彼⑿見伯樂之知己也。
文言文翻譯
您也聽說過千里馬的事嗎?千里馬老了,駕著裝鹽的車爬太行山。它的蹄子僵直了,膝蓋折斷了,尾巴被浸濕,皮膚也潰爛了,口水灑到了地上,汗水滿身流淌。被鞭打著爬到山路的中間,再也上不去了。
伯樂遇到了它,從車上跳下來,抱住它痛哭,並脫下自己的麻布衣服給它披上。
千里馬於是低下頭嘆了一口氣,又昂起頭高聲嘶叫,那聲音直上雲天,響亮得就好像金石發出來的一樣,這是為什麼呢?他知道伯樂是自己的知己啊。
文言文道理
這則千里馬遇伯樂的故事是汗明見春申君時所引用的,他要用這個故事向君主闡明這樣一個道理:當政者要想得到真正的人才,就不僅要善於發現人才和恰當地使用人才,還要用伯樂愛護千里馬那種特殊的感情去理解和珍惜人才。