作品全文
鳳台[1]何[2]逶迤[3],嬴女[4]管[5]參差。
一旦[6]彩雲[7]至,身去無還期[8]。
遺曲[9]此台[10]上,世人[11]多學[12]吹[13]。
一吹一落淚,至今憐玉姿[14]。
注釋
[1]鳳台:古台名。
[2]何:何其,多么。
[3]逶迤:亦作“逶蛇”。曲折綿延貌。舒展自如貌。逶,曲折貌。迤,地勢斜著延長。
[4]嬴女:秦國,嬴姓,故稱秦女為嬴女。這裡指秦穆公之女弄玉。
[5]管:管樂。
[6]參差cēncī:不齊。紛紜繁雜。古代樂器名。洞簫,即無底的排簫。亦名笙。相傳為舜造,象鳳翼參差不齊。《楚辭·九歌·湘君》:“望夫君兮未來,吹參差兮誰思?”
[6]一旦:有朝一日。一天之間。
[7]彩云:絢麗的雲彩。
[8]還期:歸還的日期。
[9]遺曲:遺留曲子。遺留下弄簫曲。
[10]此台:指鳳台。
[11]世人:世間的人;一般的人。
[12]多學:大多學習。
[13]吹:吹奏。吹簫。
[14]玉姿:美玉般姿態。美好的儀態。
作者簡介
王無競(652——705),字仲烈,排行第二,初唐詩人。其祖先為琅邪人,因官遷徙居於東萊(今山東萊州),宋太尉弘之十一代孫。父親王侃,曾為棣州司馬。唐高宗儀風二年(677年),應下筆成章舉及第,自此解褐,授趙州欒城縣尉,歷官秘書省正字,轉右武衛倉曹、洛陽縣尉,遷監察御史,轉殿中侍御史。武后長安四年(704年)因彈劾宰相宗楚客、楊再思殿前失儀,宗楚客等大怒,轉為太子舍人,旋即貶蘇州司馬。唐中宗神龍元年(705年),張易之等敗,又坐與其交往,再貶嶺外,在廣州,被仇家矯制搒殺之,年五十四。